跨文化传播中的文化冲突开题报告.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论文题目:跨文化传播中的文化冲突 选题缘由:随着科学技术的进步,技术的更新,全球化的浪潮不断地冲击着世界上的每一个国家,各国经济的发展联系日益紧密,当今世界,任何一个局部市场的不确定性都会影响到另外一个看似遥远的市场,为了在世界市场上占有一席之地,每个国家在大量了解各国的信息之外也努力将自己推出国门。于是媒体在打造国家形象方面起着重大的作用,但是在全球化语境下,由于意识形态等方面的差异,跨文化传播难免会遇到种种障碍,于是研究跨文化传播中的文化冲突与融合便有着重大的现实意义。 文献综述:西北大学新闻与传播学院 冯泽中和白亚峰从媒介帝国主义带来褊狭的传播机制、跨文化传播的价值取向、民族中心主义产生偏见等方面对跨文化传播中的文化冲突与融合进行了研究。本文将在此基础之上从传播学的文字符号二度编码方面进行研究。 研究的主要内容:跨文化传播中,媒介产品编者和译者来自不同的文化背景下,于是传播目的和事实上的传播效果必然会产生偏差。本文将从传播学的传播符号二度编码方面来研究跨文化传播中的文化冲突。 研究的目的和意义:从符号学二度编码方面研究跨文化传播过程中的文化冲突,为我国有效的对外传播,及树立国家形象、应对占据话语权的发达国家对中国报道的“妖魔化”等问题提供解决办法和策略。 研究思路和方法:比较研究法和文献资料法。 指导思想:理论联系实际 研究的步骤:确定论点 文献、资料查阅 论证观点。 论文提纲: 1、描述课题研究的背景,自然导出论点 (在同一语言系统下,符号传播的过程是一个编码、解码的系统,即从意义到符号,再从符号到意义的二次转换。如果双方分处不同的语言文化体系,翻译便站在两者之间进行编码和解码,这样便进行了“二度符号化”。但这一过程一方面受翻译者个人世界观、价值观、知识范围、经验等因素的制约,另一方面也受社会和文化环境的制约。媒介的文本内容包括电影脚本、电视节目、新闻稿等,在经过二度符号化的转变中发生意义失落、畸变、增殖、转换的现象,是很普遍的,尤其是在译制市场混乱,音像市场和印刷市场等不规范的国家和地区。 2、理论联系实际,从研究的方向出发、进行分段举例论证。

文档评论(0)

li455504605 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档