学习禁忌与建议-云南师范大学.PPTVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
主讲:魏 红 云南师范大学 从原型义项看汉泰“吃”的认知语义差异 问题的提出 随着认知语言学的发展和隐喻研究的不断地深入,从认知特别是隐喻视角研究“吃”词语的学者逐渐增多。温锁林(1994)、董为光(1995)、卢小宁(2001)、潘先军(2004)、王志勇(2004)、熊学亮(2009)、郭旭(2011),等等。 从汉外对比的角度对多义动词“吃”的进行认知语义分析的研究主要是汉、英语对比:杨春生(2004)、胡爱宁(2006)、王英雪(2007)、李睿泽(2007)、李芸(2008)等等。 关于汉泰动词“吃”的认知对比研究的研究目前没有查询到相关研究。 相关研究成果 杨春生 2004《英汉语中与“吃”有关的隐喻比较》 杨琴 2007《英汉“吃”类动词的对比研究》 林素卿 1994《英汉实词“eat”和“吃”的对比研究》 廖婷婷 2008 《英汉词义引申对比》 张卫静 2009《从认知隐喻及转喻看英汉多义词“mouth”与“口”的异同》 杨垂杨 2013 《汉、越语含“吃”词语隐喻对比研究》 研究意义 “吃”是人类赖以生存的生理活动和心理活动,跨语言的认知研究必然体现在人类思维和表达方式上的跨文化相似性和思维方式的异同比较方面。 人类最重要的生存认知方式研究可以深化我们对中、泰民族在认知中的相同点和差异点的理解,发现两种文化中各自文化与其语言的相互影响,从而拓展对汉语与泰语的比较研究。 研究方法 基于认知语言学的原型理论、认知隐喻理论对比汉语“吃”与泰语“??? ”原型义项 从《现代汉语词典》中总结有关“吃”的7 个义项,通过隐喻性映现延伸归纳为: 吃1.把食物等放到嘴里经过咀嚼咽下去(包括吸、喝) ; 吃2.依靠……生活 吃3.吸收/吞噬; 吃4.消灭; 吃5.承受/遭受; 吃6. 受/挨; 吃7.耗费 。 《现代汉泰词典》中泰语“???”的8个义项 ??? 1.把食物等放到嘴里经过咀嚼咽下去(包括吃、喝、咀嚼、服) ??? 2. 用...吃; ??? 3.治理、治政、管辖; ??? 4.消灭; ??? 5.舞弊;贪污;中饱; ??? 6.花费; ??? 7.占面积;占地盘; ??? 8.谋生;靠某种职来过活。 义项大致对应关系 从以上义项比较可以看出: 吃1=???1; 吸、喝;/ 吃、喝、咀嚼、服) 吃2=???8;依靠……生活 吃4=???4;消灭 吃7=???6。 耗费 /花费 研究方法 采用分析法、对比法和归纳法等方式,对汉、泰语与“吃”词语有关的隐喻进行对比研究。 通过大量语料,以描述与翻译结合的方式概括出汉、泰语“吃”词语的隐喻的相同点和不同点。 运用认知语义学关于语义和认知机制的关系研究汉语“吃”和“???”所构筑和衍生的词义,通过两者原型义项、衍生词义以及在各自语言中的成语、俗语、习语,进行对比分析,发现两者的异同,进一 步分析造成相同和差异的认知和文化的原因。 汉、泰语中共有的吃的词义隐喻 汉、泰语“吃”的原型意义是“把食物放在嘴里经过咀嚼吞咽下去(包括吸、喝)”。从此可以看出“吃”的行为过程包括将食物放入口中、咀嚼和吞咽 。 “吃”的动作是一种空间结构,隐喻投射到与该结构类似的抽象认知域,与其施事和受事互动,产生一系列的隐喻性的映现,这样就产生了吃的各种引申义项。 1. “吃”是依靠某种方式来生活 由“吃”是保存生活的行为、是人类赖以生存的方式,由此延伸出“依靠”意思。 汉语如:吃朋友、吃父母、吃房租、吃利息? 由此义而产生的俗语如:靠山吃山,靠水吃水。 泰语如:?????????????????????????????(吃利息) ????????——这种人靠吃利息就够生活了 ?????????????????????(靠拉洋车过日子)。 泰语中可搭配的词语范围较汉语少,没有“吃朋友”、“吃父母”的用法。类似意思使用其他词语表示。 2. “吃”是消灭/吞没 “吃”由“把食物放在嘴里经过咀嚼咽下去”,从有形到无形这个现象引起了人们的联想,所以引申出消灭、独占、吞没的意义。 汉语中这个义项多用于军事,棋戏。 (1)吃了敌人一个连。? (2)吃了两个棋子儿。? (3)那车吃他的炮。? 泰语的“???”(吃)也可以用于军事、棋戏上的“消灭”。例如: ????????????????????——吃了两个棋子儿;??????(吃掉对方的牌)。 3. “吃”时耗费 由“吃”表示吸收、接受,引申了隐喻映现,产生“耗费”之义,其施事既可以是有生命或无生命的东西。 汉语(1)她跑步很吃力 (2)这种菜很吃油。 泰语:??????(吃力、费力)

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档