西班牙市内公交运输的重要性.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
3. Fórmulas de financiación (IV) AUTORIDAD DE TRANSPORTE 交通运输主管部门 OPERADOR DE TRANSPORTE 交通运输运营商 Marco normativo aplicable: Reglamento Europeo 1370/2007 法律框架: 欧洲法律 1370/2007 Obligaciones (Qué se financia) 义务(投资什么) Derechos (Cómo se financia) 权利(如何投资) Tarifas sociales 社会票款 Servicios deficitarios补贴 Compensación económica 经济补偿 Derecho exclusivo特权 * 3. 资金投入方式 (4) 4. Financiación específica del transporte urbano El Gobierno estatal concede anualmente a los Ayuntamientos que tienen obligación de disponer transporte urbano una línea de subvención como contrapartida a esa obligación. 国家政府授权市政府每年补贴一条城市交通线路 Cada Ayuntamiento tiene que justificar al Estado la cuantía de la subvención que solicita, de acuerdo con los siguientes criterios y su ponderación correspondiente: 每个市政府必须向国家政府提交其申请的补贴项目金额,按照以下类别划分 Longitud de las líneas (5%). 线路长度 (5%). Viajeros transportados (5%). 乘客数量 (5%). Déficit de explotación del servicio (90%). 城市交通服务投入 (90%). Para 2011, el Estado prevé en los Presupuestos Generales una subvención a los Ayuntamientos por la gestión del transporte urbano de 70,8 millones de euros. 2011年,西班牙政府预计全部城市在公共交通方面的补贴总额为70800万欧元 * 4. 城市交通特定资金投入 5. Control y supervisión del transporte urbano (I) Como es lógico, la considerable cantidad de fondos públicos asignada al transporte urbano requiere de un estricto control. 显而易见,如此庞大的公共系统需要严格监管 Ese control lo llevan a cabo los propios Ayuntamientos a través de distintas fórmulas, siendo la más adecuada y exacta el empleo de SIT (Sistemas Inteligentes de Transporte). 控制和监管由各市政府通过不同的手段进行,比如最适当、最准确的SIT系统(智能交通系统)的运用 Los Sistemas Inteligentes de Transporte se aplican en el transporte urbano a través de los S.A.E. o Sistemas de Ayuda a la Explotación. 智能交通系统通过SAE平台,运用于城市交通系统 Los últimos avances en sistemas telemáticos permiten obtener, en tiempo real, todos los datos del transporte urbano 远程信息处理技术的革新可以实时处理所有的城市交通信息 * 5. 市内交通的控制和监管 (1) 5. Control y supervisión del transporte urbano (II) ESQUEMA BáSICO DE UN SISTEMA D

文档评论(0)

189****6649 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档