经典趣味英语小故事大全.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2019年经典趣味英语小故事大全    篇一:英语趣味小故事 ?    英语趣味小故事 ?    一·英语有时候真是莫名其妙,你觉得你明明懂了,可实际上你又没有懂。所以,今天我想讲几件轶事,都是因为没有理解听到看到的东西而闹出的笑话。也许,从他们的经验中,你也可以学到一些东西。 ?    第一个故事发生在秘鲁,一位美国妇女在餐馆里用餐。她问服务员:Excuseme.WherecouldIwashmyhands? ?    服务员把她带到洗手间,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手间的墙壁。工人们一看有人要用洗手间,就准备离开。服务员拦住他们,说: ?    That’sOk.Stay.Sheonlywantstowashherhands. ?    在英语里,washmyhands实际上是上厕所的委婉说法。那个服务员按照字面意思理解,结果闹了笑话。还有一次,一个留学生在国外的学校第一天上学,心里又兴奋又紧张。一个美国人见到一张新面孔,为了表示友好,就问: ?    Hi!What’sthegoodword? ?    留学生一听到这个,立刻傻眼了,他想: ?    MyGod!Idon’tknowthegoodword.I’vestudied ?    Englishforyears,butnoonetoldmeabout ?    thegoodword! ?    他犹豫再三,想,反正我也不知道,就问问他 ?    好了。于是他吞吞吐吐地问:Hello.What’sthe ?    goodword?老美听了,很随意地说:Oh,notmuch. ?    这下,这个留学生就更吃惊了!原来,What’sthe ?    goodword?在美语里,是一句问候语,意思是“你 ?    还好吗?”但问话的人并不指望你把遇到的高兴 ?    的事情都一一告诉他,只是打个招呼而已。但这 ?    个留学生以为对方真的在问什么是Goodword, ?    所以闹了笑话,不过还好,也算给他歪打正着了。 ?    下面的故事就更有意思了。一次,一个美国公司的管理人员给公司一个驻外分部发了一份传真,要求对方把职员的人数报上来。他是这么说的:Ineedaheadcounttellingthenumberofpeopleinyourfactory,thenumberofpeopleinyouroffice,brokendownbysex.在上面的传真里,brokendownbysex是“按照性别分开”的意思,但是分公司的外国职员没有理解“brokendownbysex”的意思。不过breaksomething/someonedown倒是还有一个意思,就是“把某事物,把某人压服”。 ?    结果,美国总部收到了回音。那份传真是这样说的:Hereisyourheadcount.Herewehavethirty-fivepeopleinourfactory,fifteenpeopleinouroffice,fivepeopleinthehospital,nonebrokendownbysex.(这是你要的人头数。我们的工厂里有35人,办公室15人,医院5人,无人因纵欲过度而垮掉。) ?    最后,他还加了一句:Andifyoureallymustknow,ourproblemdownhereiswithalcohol.(如果你非要知道,我们这儿的问题是饮酒过度。),breakdown就是“把??压服,把??压垮”的意思,因此外国职员就把brokendownbysex理解成了“因为纵欲过度而垮了”,但是在那样的语言环境下,brokendownbysex实际上是“按照性别分开”的意思。美国人 ?    一下子就理解的东西,在外国人眼里,就成了匪夷所思。可见,语言学习还真是麻烦。最好 ?    的办法当然是不断积累,还有,如果有不懂的东西,一定要问明白! ?    二·英语有时候真是莫名其妙,你觉得你明明懂了,可实际上你又没有懂。故事发生在秘鲁,一位美国妇女在餐馆里用餐。她问服务员: ?    excuseme.wherecouldiwashmyhands? ?    服务员把她带到洗手间,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手间的墙壁。工人们一看有人要用洗手间,就准备离开。服务员拦住他们,说:that’sok.stay.sheonlywantstowashherhands.在英语里,washmyhands实际上是上厕所的委婉说法。那个服务员按照字面意思理解,结果闹了笑话。 ?    三·你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?

文档评论(0)

189****6037 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6012235243000004

1亿VIP精品文档

相关文档