- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2019年毕竟用英语怎样说
篇一:一些难以启齿的用英语怎么说
?
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「WhereisW.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Didyouhaveabowelmovement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
?
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
?
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
?
厕所
?
在美国一般都叫restroom或bathroom(男女厕均可)或分别叫做men‘sroom或ladies‘room(=powderroom),不过在飞机上,则叫lavatory,在军中又叫latrine。至于W.C.(watercloset)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
?
解小便
?
最普通的说法是tourinate(名词是urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will(could)youurinateinthiscup?」医生或许也会问:「Doyouhavetroubleurinating?」=Doyouhavedifficultyvoiding?(小便有困难吗?)
?
此外,还有其他的说法:topiss=totakeapiss=totakealeak=tovoid=toempty。例如:
?
Ineedtopiss=Ihavetotakealeak.
?
Howoftendoyougetupatnighttovoid?(晚上起床小便几次?)
?
此外,john(j小写时,不是男人名字)是bathroom或toilet的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做john。例如:
?
Thereareseveral(portable)johnsintheconstructionsite.(在建筑场地有几个临时厕所。)
?
Hewenttothejohnafewminutesago.(他在几分钟前上了厕所。)
?
Themanuallabourshavetouse(portable)johnsduringtheirworkinghours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
?
不过,小孩多半用topee。例如:
?
Theboyneedstopee.
?
然而,「小便检查」又叫做urinetest,因为这里的urine是化验的样品(specimen)。例如:
?
DoIneedaurinetest?
?
注意:topissoff是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。例如:
?
Hepissedmeoff.=Hemademeangry.
?
Healwayspissesoff(at)thesociety.(对社会不满)
?
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
?
Myurineiscloudyanditsmellsstrong.(有浊尿,味道很重)
?
Ihavepus(或air)inurine.(尿有泡沫)(pus=cloudy;air=bubble)IdribblealittleurineafterIhavefinishedurinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
?
Iampassinglessurinethanusual.(小便的量比平时少)
?
解大便
?
一般是用tomake(或have)abowelmovement或totakeashit。如果看病,医生常问:「Doyouhaveregularbowelmovement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
?
此外,还有其他的说法:todefecate=todischargeexcrement(或feces)=totakefeces(或faeces)。例如:
?
Thepatientneedstotakeashit.(=tomakeabowelmovement)
?
不过,小孩多半是用tomakeapoopoo或tomakeaBM.
文档评论(0)