吴文英《凄凉犯·重台水仙》诗词鉴赏.docxVIP

吴文英《凄凉犯·重台水仙》诗词鉴赏.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  原出翁姓,后出嗣吴氏。   与贾似道友善。   有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。   其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号词中李商隐。   而后世品评却甚有争论。   下面是   凄凉犯·重台水仙   宋代吴文英   空江浪阔。   清尘凝、层层刻碎冰叶。   水边照影,华裾曳翠,露搔泪湿。   湘烟暮合。   □尘袜、凌波半涉。   怕临风、□欺瘦骨,护冷素衣叠。   樊姊玉奴恨,小钿疏唇,洗妆轻怯。   汜人最苦,纷痕深、几重愁靥。   花隘香浓,猛熏透、霜绡细摺。   倚瑶台,十二金钱晕半掐。   注释   ⑴凄凉犯系姜夔自度曲,《白石词》注仙吕调犯商当作双调。   其词序说合肥巷陌皆种柳,秋风夕起,骚骚然。   予容居阖闭也户,时闻马嘶,出城四顾,则荒烟野草,不胜凄黯,乃著此解。   琴有《凄凉调》,假以为名。   凡曲言犯者犯曲,即今之乐曲中转调也,谓以宫犯商、商犯宫之类。   如道调宫‘上’字住住字,即结声,指一曲中结尾之音,又称‘基音’。   是考察乐谱属于何调的重要依据,双调即商调亦‘上’字住。   所住字同,故道调曲中犯双调道调是仲吕宫,双调是夹钟商,皆住声于‘上’字,故可相犯,或于双调曲中犯道调;其他准此。   唐人乐书云‘犯有正、旁、偏、侧。   宫犯宫为正,宫犯商为旁,宫犯角为偏,宫犯羽为侧。   ’此说非也。   十二宫所住字各不同,不容相犯;十二宫特可犯商、角、羽耳。   予归行都,以此曲示国工田正德,使以哑觱栗角吹奏乐器名,以竹为管,以软芦为哨,其音圆正,低于笛而高于箫吹之,其韵极美。   亦曰《瑞鹤仙影》。   此调九十三字,上片九句六仄韵,下片九句四仄韵。   例用入声韵。   ⑵重台水仙即复瓣水仙,韩翃诗异花何必更重台句可证之。   ⑶裾一本作裙。   ⑷绡一本作绢。   ⑸掐一本作灭。   鉴赏   空江两句,一虚一实描述水仙。   此言词人观赏水仙,自然想起它产于江河之滨,而江河中必定是浪高水阔矣。   又见眼前重台水仙长得冰清玉洁,超绝尘俗,花瓣更如层层叠叠碎刻出来的冰叶一般。   水边三句,状水仙的倒影。   裾,世俗称衣的前后摆也;搔通早。   此言重台水仙倒影水中,绿叶蓬松似翠衣曳地,晨露似颗颗晶莹的泪珠在花叶上滚动。   湘烟两句,第二句前空一字,疑补为刬或绝字。   两句幻想也。   言水仙花好像湘水女神在暮霭中刬袜绝尘飘然于碧波之上一样。   怕临风三句,第二句前缺一字,疑为寒字。   此状花之重台也。   言水仙临风而立,因为惧怕寒风侵蚀它瘦削的花蕊,所以特地开出白玉般的重台花瓣来抵御寒冷。   樊姊三句,状浇水后的水仙花。   钿,金宝制的花饰。   樊姊、玉奴,本指能歌善舞的女子,这里借以比拟水仙花。   言经过水浇之后的水仙花,好像刚洗梳过的女子,因要受人评赏,还微含着愁恨怯意。   汜人两句,写词人眼中的经水后的重台水仙。   汜,据《楚辞·卜居》将汜汜若水中之凫乎。   注汜,一作泛。   汜人,即是浪迹天涯之人。   这里为词人自称也。   此言水仙花重瓣上滚动的水珠像女子的清泪一样,流在愁靥上,使浪迹天涯的词人见到后更感凄苦。   花隘两句,赞花香。   隘,狭也。   此言水仙的花瓣虽然狭长了一些,但是它散发出来的花香却浓烈异常。   这香气甚至能透过白色的绡衣褶缝,使人一染此香历久不散。   倚瑶台两句,叹好景不常也。   瑶台,仙人居处,这里指栽水仙的陶瓷盆。   十二金钱,十二,喻花之多;金钱,状花之形。   晕,眩也,陆龟蒙《吴中苦雨》诗有看花啼眼晕,见酒忘肺渴句可证之。   此言词人倚在陶瓷盆边,欣赏盆中的水仙花。   但他一边欣赏这许多眩人眼目的水仙花,一边却又想到这些花不久就会逐渐枯萎,从而减弱了它们的艳美,因此词人为它又生出了一种好景不常的悲哀来。   【吴文英《凄凉犯·重台水仙》诗词鉴赏】

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档