英语毕业论文-The Comprehension and Application of Functional Equivalence in Commercial Advertising Translation功能对等理论在翻译中的理解和应用.docVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
Contents
TOC \o 1-3 \h \z \u 1. Introduction 1
2. A brief survey of advertising 1
2.1 Definition of advertising 1
2.2 Function of commercial advertising 2
3. Introduction of functional equivalence 3
3.1 Definition of functional equivalence 4
3.2 Core content of functional equivalence 4
3.2.1 Reader’s response 5
3.2.2 Priority of content over form 5
4. Functional equivalence in commercial advertising translation 6
4.1 Constraint of advertising translation 6
4.1.1 Advertising regulation 7
4.1.2 Marketing strategies 7
4.1.3 Advertising language 8
4.1.4 Cultural elements 8
4.2 Application of functional equivalence in advertising translation 9
4.3 Innovation in advertising translation 10
5. Conclusion: ..11
Bibliography: 12
Acknowledgments 13
功能对等理论在商业广告中的理解和应用
学生姓名:******
指导老师:******
摘要:就销售人员而言,广告是推销产品,获得利润的一种有效工具,因而广告的翻译异常重要。然而,这个领域的翻译理论研究还未能尽如人意,所以本文将从功能对等理论的角度探讨广告翻译。广告是一种应用文体,具有吸引顾客注意力、促使他们采取行动的目的,因此广告译文应忠实于原文并实现功能对等。本文首先对广告和功能对等进行简要介绍,然后详细阐述了广告翻译中的功能对等原则的两项核心内容:读者反应论和内容优于形式论。最后,本文从功能对等理论的角度探讨了其在广告翻译中的应用。
关键词:广告; 功能对等; 翻译
The Comprehension and Application of Functional Equivalence in Commercial Advertising Translation
Undergraduate: ************
Supervisor: ************
Abstract: For the seller, advertising is a helpful tool to promote the products and gain profit. It’s of vital importance to translate advertising effectively. However, the theoretical study on this field of translation is far from satisfactory. This paper holds the view that functional equivalence is applicable in advertising translation. Advertisement is a practical text style, with a purpose of arousing consumer’s interest and persuading them to take action. Therefore, the translation should be equivalent to the original text and functional in similar ways as the original one does. From this point of view, functional equivalence should be viewed as the right theory of advertising translation. Firstly, this thesis presents a brief introduc
您可能关注的文档
最近下载
- 人教PEP版(2024)三年级上册英语Unit 3 Amazing animals第一课时:A. Let’s talk教学设计.docx VIP
- 必修上《永遇乐·京口北固亭怀古》全覆盖理解性默写.docx VIP
- 古诗鉴赏之语言风格课件.pptx VIP
- 河北省石家庄市第二十八中学2024-2025学年八年级上学期10月月考语文试卷.docx VIP
- 宫颈癌,.ppt VIP
- 养老人文关怀课件.pptx VIP
- 入团志愿书样本(A4版).pdf VIP
- astonish的用法和例句.docx VIP
- 2025年教科版六年级上册科学 第一单元 微小世界 达标测试卷(含答案).pdf VIP
- 2025年乡村振兴战略下农村党员干部培训课件框架.pptx VIP
文档评论(0)