- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
上級日本語?1 第五課 上級日本語?1 第五課 上級日本語?1 第五課 1.わたしの身 /わが身。自分自身。 /自己。 2.それもそのはず /そうであるのが当然なこと。/那也是理所当然的。 上級日本語?1 第五課 * ポイント 4.便宜を図る /都合のよい処置を工夫する。 /提供方便。 3.存在 /ある働きを持つ(評価を伴う)人間。 /人物。 偉大な存在 上級日本語?1 第五課 * ポイント 5.澄み切る /わずかな濁りもなく澄む。 /清澈。 …きる=すっかり…する。ひどく…する。 分かりきったことを言う。 澄みきった空 疲れきった顔 上級日本語?1 第五課 * ポイント 6.微笑みかける?投げかける ここにある二つの「かける」は同じ意味のものである。「相手に作用を及ぼす」という意味である。「微笑みかける」と「投げかける」のほかに、「働きかける?呼びかける?話しかける?問いかける」などがある。 上級日本語?1 第五課 * ポイント 7. 「暑気でじわっと湧き出てきた汗が、半袖のシャツの下のわたしの体中を湿らせているのが、指先で皮膚に直接触れてみるまでもなく感じられた。」を中国語に訳しなさい。 参考訳文: 我用不着拿手指尖直接触碰皮肤也能感觉到:因暑气而慢慢渗出的汗水把短袖衬衫里面的整个身体都弄湿了。 分析: 文の骨組み→ 汗が体中を湿らせている 汗が体中を湿らせているのが感じられた 上級日本語?1 第五課 * ポイント 上級日本語?1 第五課 上級日本語?1 第五課 上級日本語?1 第五課
文档评论(0)