《傲慢与偏见》译文对比分析.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
网页 资讯 视频 图片 知道 文库 贴吧 采购 地图 | 百度首页 登录 VIP新客立减2元 意见反馈 下载客户端 9/16/2019 《傲慢与偏见》译文对比分析 - 百度文库 首页 分类 精品内容 申请认证 机构合作 频道专区 会员中心 《傲慢与偏见》 (节选一 ) 《傲慢与偏见》 (节选一 ) P ride and P rej udice 百度文库 教育专区 外语学习 英语学习 P ride and P rej udice Jane A usten by Jane A usten by  (An Except from Chapter One)  (An Except from Chapter One)  译文对比分析 译文对比分析 节选文章背景:小乡绅贝内特有五个待字 闺中的千金,贝内特太太整天操 节选文章背景:小乡绅贝内特有五个待字 闺中的千金,贝内特太太整天操 (Bingley) 心着为女儿物色称心如意的丈夫。 新来的邻居宾利(Bingley)是个有钱 的单 心着为女儿物色称心如意的丈夫。 新来的邻居宾利 是个有钱 的单 身汉,他立即成了贝内特太太追猎的 目标 。 身汉,他立即成了贝内特太太追猎的 目标 。 It s a truth universally acknowledged, that asi ngle man in possession of a 1. It s a truth universally acknowledged, that asi ngle man in possession of a 1. good fortune, must be in ant of a ife. good fortune, must be in ant of a ife. 译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的道理。 译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的道理。 译文二:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。 译文二:有钱的单身汉总要娶

文档评论(0)

萧关逢候骑 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档