- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
向成功人士学习:入职第一周这样过
难度:适中 作者:raystar819译 来源:businessinsider 评论:3
The first three months of any new job are an extension of the interview process, says Amanda Augustine, career expert at The Ladders, an online job-matching service for professionals.From the first day, you need to be on your game.
“任何新工作的头三个月都是面试过程的一种延续,”一家高管猎头网站的职业专家Amanda Augustine说。“从第一天开始,你就要扮演好自己的角色。”
With nearly a decade of experience advising high-level professionals, Augustine details what the most successful people do that first week in a new job:
Augustine在给高层专业人员的职业建议上有着近十年的经验,她详细列出了那些最成功的的人士在新工作第一周所做的事。
1. Be a geek about introducing yourself.
主动介绍你自己
Take the initiative to meet people. Say hello in the elevator, kitchen or bathroom. It will pay off in the end.It could be a fast-paced culture, and they dont have time to come to you, says Augustine. Start with the group thats closest to you, the people youre directly working with. It will be in their best interest to get you started on the right foot, since your work will directly affect theirs.
主动和他人见面。在电梯、厨房或者洗手间里和他们打招呼。这样做会有回报的。“可能是由于快节奏的文化,他们没有时间来见你,”Augustine说。“从和你最接近的那个组开始,去认识那些直接和你一起工作的人。”你有一个好的开始对于他们来说大有益处,因为你的工作将会直接影响到他们。
2. Be friend a veteran who can help you navigate politics .
和一个可以帮你了解规则的老员工交朋友
Learn who the players are, and whos been at your company awhile, Augustine advises. Find the battered veteran who has a good handle on what works and doesnt and can show you around. Companies have their own language and inside jokes, she says. Look for the one person to help you decode the acronyms and office politics. Plus, youll need someone to go to for the silly things. Asking your boss where to find the pencils is a bit below their pay grade.
Augustine建议说,要了解公司的各个角色,还有谁在公司资历比较老。找一位明白公司规则的老员工,让他教给你。“公司都有它们自己的语言的内部笑话,”她说。“找到这个人,让他帮助你搞懂那些字母缩写和公司的规则。”另外,你还需要一个能做蠢事情的人。问你的老板铅笔在哪儿有点过于低级,让他们怀疑开给你的工资标准。
3. Set expectations with your boss and employees.
让老板和同事对你有所期待
Get on your bosss calendar,says Augustine. Use that initial meeting to estab
原创力文档


文档评论(0)