句群及段落的英译.docVIP

  • 17
  • 0
  • 约2.98万字
  • 约 35页
  • 2019-09-19 发布于安徽
  • 举报
. . 4.1 汉英篇章对比 ??? 4.1.1 信息结构 (information structure) ??? 篇章最主要的功能是信息功能,因而对篇章信息的剖析十分重要。绝大多数篇章是由句子组成的,所以,句子信息结构是研究篇章信息的重要对象。 ??? 一个句子里,某些词语要先说,某些词语要后说,先说的词语是主位 (theme),后说的词语是述位 (rheme),这主位—述位 (theme-rheme)结构便是句子的信息结构。它是作者思维方式的反应。由于篇章中的句子都不是孤立的句子,彼此都有联系,一个句子的信息结构往往反映出它与前面句子的联系,这种联系体现在它往往选用前句提到的已知信息作主位,所以,已知信息与主位往往重合。当句子的成分既是已知信息又处于主位时,这一成分便称为主题 (topic),句子其余部分便是述题 (comment)。(参见许余龙,1992) ??? 汉语是主题显著 (topic-prominent)语言。汉语的句子强调意义和功能,建构在意念主轴 (thought-pivot)上,“句子跟思想的简单明确的顺序一致”。(洪堡特语,引自徐通锵,1993)“出现在句首的成分犹如文章的‘题目’,而后面的部分则是就这个题目‘做文章’,说明它的实际含义。”(同上)“这部分一般重读,往往用强调的语气说出来”(邢福义,2002:28)例如: ??? 关于春游,你们建议去

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档