张元干-----贺新郎——彭红.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
张元干画像 作者简介 张元干(1091—1170?)字仲宗,号芦川居士、隐山人,永福(今福建永泰人)。北宋政和初,为太学上舍生。宣和七年(1125),任陈留县丞。靖康元年(1126),金兵围汴,入李纲行营使幕府,李纲罢,亦遭贬逐。绍兴元年(1131),以将作监致仕,日福州。绍兴八年,秦桧当国,力主和议,胡铨上书请斩秦桧等以谢天下,时李纲亦反对和议罢居长乐,元干赋《贺新郎·曳杖危楼去》词赠纲,对纲抗金主张表示积极支持。胡铨被除名送新州编管,元干持所赋《贺新郎·梦绕神州路 》词送行。后桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约八十。存词180余首。张元干与张孝祥一起号称南渡初期词坛双璧。《四库全书总目提要》称其词:“慷慨悲凉,数百年后,尚想其抑塞磊落之气。” 词风 前期:清新、婉丽 后期(南渡以后):豪放、悲壮,风节凛然 注:张元干生活于两宋之间,是一位承前启后的词作家,他继承了苏轼开创的豪放派的词风,又经过自己的创作实践,使词的内容更紧密地与抗击金兵侵扰和反对议和卖国等相结合,使词能反映时代、反映社会的重大主题,成为对国事发表见解和感触的艺术手段。 张元干的词作,开拓了词的境界,赋予词以新的生命,开启了南宋词人的创作道路,其词的题材和风格,对后来的辛弃疾词派产生了重要影响, 《却敌书》-----支持并协同李刚退敌 《丙午春京城围解口号 》-----京城解围,欢呼胜利 《感事四首》诗 ------京都失守,愤切之极,热切希望投入抗敌复国 《石州慢·己酉秋吴兴舟中作》 ------收复中原的豪迈气概和壮志难酬的悲愤心情 和对李刚抗金斗争的支持 《再次前韵即事》诗 ------痛斥秦桧、孙近等主和卖国之权奸为“群羊” ,并且悲愤于请缨无路 《贺新郎·寄李伯纪丞相》-----抒发了“气吞骄虏”的壮志和对权臣所谓“欲息干戈”的义愤,对李纲坚决主战、反对议和的行动表示敬仰和支持,希望李纲东山再起,收复失地,重整朝纲,劝诫统治者要吸取前朝遗恨。词写得慷慨悲凉,感人至深,成为千古名篇。 《贺新郎·送胡邦衡待制谪新州》 -----抒发了对胡铨被奸臣陷害而抱不平之情感,和对祖国河山遭受金兵践踏的悲愤及对投降卖国者的愤怒,规劝和安慰胡铨要放眼看古往今来的国家大事,不能讲恩怨私情。词写得慷慨悲壮,豪迈刚健 《罢秩后漫兴》 -----以旷达之笔写其无所畏惧之怀 《陇头泉》 -----表达杀敌救国的强烈愿望和爱国精神 作品——人生 贺新郎(一) 送胡邦衡待制赴新州 梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注,聚万落千村狐兔?天意从来高难问,况人情老易悲难诉;更南浦,送君去! 凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到、书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相而汝!举大白,听《金缕》。 梦里也忘不了沦陷的中原大地。只恨在萧瑟的秋风中,处处兵营都发出悲哀的号角声,故都汴京的宫殿里都荒芜了。稳定如山的北宋怎么会天崩地陷,遍地黄河水到处流,万千村落狐兔成群?皇帝高高在上,他的心思意图没人了解。更何况人们的爱国热情容易衰落,悲愤难抑,向谁去倾诉!又要送你这个知心朋友离去了。 ? ? 岸边的垂柳送来了习习凉意驱赶着残留的暑气。银河闪亮,月色浅淡星光稀疏,朵朵浮云缓慢飘过去。万里江山,不知道你会贬谪到哪里?回忆起我们躺在床上谈话到深夜的情景。你将去那大雁也飞不到的地方,写好的信交给谁?远 望天空,想到古今世态的变化,怎么肯像小孩那样只顾说个人恩怨呢?举杯畅饮,且听《金缕》曲。 译文 (梦绕神州路) 贺新郎(二) 寄李伯纪丞相 曳杖危楼去。斗垂天、沧波万顷,月流烟渚。扫尽浮云风不定,未放扁舟夜渡。宿雁落寒芦深处。怅望关河空吊影,正人间鼻息鸣鼍鼓。谁伴我,醉中舞? 十年一梦扬州路。倚高寒、愁生故国,气吞骄虏。要斩楼兰三尺剑,遗恨琵琶旧语。谩暗涩铜华尘土。唤取谪仙平章看,过苕溪尚许垂纶否?风浩荡,欲飞举。 拖着手杖登上高楼去。仰望北斗星低低地垂挂在夜天,俯视沧江正翻起波浪万顷,月亮流泻在烟雾迷漫的洲渚。浮云被横扫净尽、寒风飘拂不定,不能乘坐小船连夜飞渡。栖宿的鸿雁已经落在萧索的芦苇深处。怀着无限惆怅的心情,想望祖国分裂的山河,徒劳无益地相吊形影,这时只听到人间发出的鼾声像敲打鼍鼓。有谁肯陪伴我乘着酒兴起舞? 事隔十年好象一场噩梦,走尽了扬州路。独倚高楼夜气十分冷寒,一心怀愁为的是祖国,恨不得一气吞下骄横的胡虏。要亲手杀死金的统治者用这把三尺的宝剑,莫使留

文档评论(0)

369221 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档