- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Page | PAGE 13
AGREEMENT FOR SALE AND PURCHASE OF COAL
煤炭购销合同
BETWEEN:
XXX
XXX
(“SELLER”)
(“卖方”)
AND
XXX
XXX
(“BUYER”)
(“买方”)
REFERENCE NO. XXX
DATED XXX
AGREEMENT FOR SALE AND PURCHASE OF COAL
NO. XXX
THIS AGREEMENT FOR SALE AND PURCHASE OF COAL NO. XXX (THE “AGREEMENT”) IS ENTERED IN THIS XXX, BY AND BETWEEN:
本合同(合同号:XXX)由以下各方签订于XXX:
XXX, A COMPANY INCORPORATED UNDER THE LAWS OF XXX, HAVING ITS REPRESENTATIVE OFFICE AT XXX (HEREINAFTER REFERRED AS “SELLER”, WHICH EXPRESSION SHALL, UNLESS EXCLUDED BY OR REPUGNANT TO THE CONTEXT, BE DEEMED TO INCLUDE ITS LEGAL HEIRS, SUCCESSORS AND PERMITTED ASSIGNS);
XXX,依据XXX法律注册,其办公地址为XXX。(以下简称“卖方”。)
AND
XXX, A COMPANY INCORPORATED UNDER THE LAWS OF XXX, HAVING ITS REPRESENTATIVE OFFICE AT XXX. (HEREINAFTER CALLED “BUYER”, WHICH EXPRESSION SHALL, UNLESS EXCLUDED BY OR REPUGNANT TO THE CONTEXT, BE DEEMED TO INCLUDE ITS LEGAL HEIRS, SUCCESSORS AND PERMITTED ASSIGNS);
XXX,依据XX法律注册,其办公地址为XXX。(以下简称“买方”。)
SELLER AND BUYER HEREINAFTER REFERRED TO JOINTLY AS THE “PARTIES” AND INDIVIDUALLY AS “PARTY”.
卖方和买方共同称为“各方”。
RECITALS :
序言:
WHEREAS, SELLER AGREES TO SELL STEAM COAL OF THE SPECIFICATIONS SET OUT IN THIS AGREEMENT TO BUYER AND BUYER AGREES TO BUY STEAM COAL FROM SELLER UNDER THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
卖方同意向买方销售且买方同意依据本协议中规定的条款从卖方购买煤炭,且双方均理解各方应遵循互信真诚的原则履行各自义务。
IN CONNECTION TO THE ABOVE, THE PARTIES HEREBY AGREE, AS FOLLOWS:
DEFINITIONS
定义
IN THIS AGREEMENT, UNLESS THE CONTEXT OTHERWISE REQUIRES, THE FOLLOWING TERMS SHALL RESPECTIVELY HAVE THE FOLLOWING MEANINGS:
本合同中涉及的名词除非另有规定,否则按照以下定义来阐释:
A FRACTION OF A CENT IN ANY CALCULATION SHALL BE ROUNDED UP TO THE NEAREST CENT IF SUCH FRACTION IS ONE HALF OF A CENT OR MORE, AND SHALL BE ROUNDED DOWN WHEN OTHERWISE.
小于一分的部分,按照四舍五入来计算到分。
A FRACTION OF A TONNE IN ANY CALCULATION SHALL BE ROUNDED UP TO THE NEAREST TONNE IF SUCH FRACTION IS ONE HALF OF A TONNE OR MORE, AND SHALL BE ROUNDED DOWN WHEN OTHERWISE.
小于一吨的部分,按照四舍五入来计算到吨。
“ADB” MEANS AIR DRIED BASIS.
ADB指空
您可能关注的文档
最近下载
- 海浦蒙特HD800L系列电梯专用控制器用户手册-中-V1.0.pdf VIP
- 消杀蚊虫台账记录word编辑版.doc VIP
- 2025年计算机计算机二级-MS Office高级应用与设计参考题库含答案解析.docx VIP
- 一位妈妈写给叛逆儿子的信,有孩子的必须给孩子读一遍.doc VIP
- 暖通空调系统水力平衡与解决方案.ppt VIP
- 暖通空调系统全面水力平衡解决方案(2014年第一版)-N.ppt VIP
- 8.1功与功率 (教学课件)-高中物理人教版(2019)必修第二册 .pptx VIP
- 资金管理复习试题附答案(一).doc
- 《归园田居(其一)》课件30张.pptx
- 腹膜后疾病影像诊断思路.pptx VIP
文档评论(0)