- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高二英语学习方法:猜词技巧
一、定义猜词法
即根据定义猜测词义的方法。需要定义或解释的单词或短语大多是专有名词、生僻词或文中的关键词,作者为了使读者正确理解它们,就得做出较浅显的解释或说明。
例一:Giraffe is an animal with a very long neck, four legs and orange skin with dark spots.
根据后面对 Giraffe 的解释,它的词义为“长颈鹿”。
例二:Anthropology is the scientific study of man.
由定义可知 Anthropology 的词义为“研究人类的科学”即“人类学”。
例三:What is plagiarism? It is using others’ ideas and words without clearly mentioning where the information is from.
根据定义我们知道plagiarism的词义为“剽窃”。
二、定语从句
定语从句对先行词起限定、修饰或解释作用,因此我们可以利用定语从句来推测先行词的词义。
例一:Second generation Puerto Ricans who were born in New York but who have returned to the island, are called Nuvoricans.
Nuvoricans 的词义可以由Second generation Puerto Ricans后面的两个定语从句来得到, 即生在纽约,后又回到波多黎各的人。
例二:Psychophysiology is a science which deals with the relationship between mind and body.
根据定语从句我们可以看出Psychophysiology的意思为“身心联系的科学”,即“心理生理学”。
三、同位短语或同位语从句
同位关系的两部分之间多用逗号连接,有时也用破折号、分号、引号和括号连接。
例一:According to a report published on the British medical magazine, The Lancet, a study of ten German mobile phone users found that when they turned on their phones, their blood pressure goes up by 5 to 10 millimeters of mercury.
根据句法结构的知识,我们知道The Lancet是the British medical magazine的同位语,由此可知The Lancet是一个杂志的名称。
例二:Semantics, the study of the meaning of words, is necessary if you are to speak and read intelligently.
两个逗号中间的短语the study of the meaning of words是Semantics的同位语,意为“对词义进行研究的科学”, 即“语义学”。
四、对比结构
寻找文中相互对比、相互对照的线索来确定生词的含义。
在此类文章中,通常会出现一些表示意义转折、对比的词语:however, but, on the other hand, on the contrary, instead of, while, unlike, not, although, yet, despite, in spite of, in contrast, etc.
例一: A good supervisor can recognize instantly the adept workers from the unskilled ones.
根据句法结构可知the adept workers和 the unskilled ones.为对比关系,意义相反。由the unskilled ones可推出the adept workers为熟练工人。
例二:Someone liked milk, but others abhorred it.
通过but我们知道abhor是like的反义词,意为“厌恶”。
五、并列平行结构
它表示意义上的并列或相似关系。表示并列关系的词语为and, simil
您可能关注的文档
最近下载
- 一体机-柯尼卡美能达-bizhubC220说明书.pdf VIP
- BS EN 60079-32-2-2015 国外国际规范.pdf VIP
- 急诊科患者转运途中突然病情变化应急预案.pptx VIP
- G30连云港至霍尔果斯高速景家口至清水驿段扩容改造报告书.pdf VIP
- 股骨粗隆间骨折护理查房——护理问题及措施与健康指导.ppt VIP
- 零星工程 投标方案(技术方案).docx
- 一种比色法检测金黄色葡萄球菌活菌的Cu-MOF材料及其制备方法和应用.pdf VIP
- 中国农业银行超柜业务及账户管理相关知识考试试卷.docx VIP
- 第三章第一节SOLAS公约 - 青岛远洋船员职业学院-精品课程 ....ppt VIP
- 小学田径教学教案全集.docx VIP
文档评论(0)