日译汉课件第三章(字层面的翻译).pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约9.86千字
  • 约 49页
  • 2019-09-30 发布于湖北
  • 举报
▲“快要/马上……了”,表示“即将发生/实现”,译为「 ~そうだ/すぐ~」/「もうすぐ~だ」。 快要下雨了/雨が降りそうだ。 水快要开了,你坐,我沏茶/湯がすぐ沸くのよ。座りなさい。お茶を入れますから。 实现马上就成功了。没有什么可担心的/実験がもうすぐ成功するだろう、心配することはない。 马上就回国了。你不高兴吗?/もうすぐ帰国するよ、君は嬉しくないの。 ▲“太……了”,表示“感叹程度之甚”,译为「~す る」 「あまりにも~」 。 裤子太瘦了,没法穿/このズボンは狭すぎるので、穿けない。 你成不了篮球运动员,个头太矮了/バスケットボールの選手にはなれないよ。あまりにも背が低いからだ。 ▲“已经……了”,“了”前为数量词或名词,表示“变化”,译为「もう~になる」 「もう~だ」 。 已经半个月了,还没回信/半月になるのに、いまだ返事が来ない。 已经50年了,过去的事算了/もう50年だったよ、過ぎ去ったことはあきらめなさい。 3、了(liao)字的翻译 ▲“……了”,动词词性,表示“事情结束、实现、了 断”等意思,译为「~た」 。  昨天你说的那件事已经了啦/昨日、話してくれたあの件 はもう蹴りがついたよ。  挺着急的,怎么设计工作还没了啊?/急いでいるのよ、 設計の仕事はどうしてまだ終わっていないのか。 ▲“……得了”,前为动词,表示“有可能实现的语气”, ,常用可能动词或自动

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档