翻译中英汉句子对比.pptVIP

  • 46
  • 0
  • 约8.98千字
  • 约 40页
  • 2019-09-29 发布于湖北
  • 举报
句法的理解与翻译 Syntactic understanding and translation 1. I suppose that if a man has a confused mind he will write in a confused way, if his temper is capricious his prose will be fantastical, and if he has a quick, darting intelligence that is reminded by the matter in hand of a hundred things, he will, unless he has great self-control, load his pages with metaphor and simile. 2. I sincerely hope that your congratulations will be matched by your collective endeavor to seek a just and practical solution to the problem which has bedeviled the United Nations for so many years. 3. They often do n

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档