TED演讲稿_LeeHotz_2010G南极洲的时间机器.docxVIP

TED演讲稿_LeeHotz_2010G南极洲的时间机器.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.Come with me to the bottom of the world, Antarctica, the highest, driest, windiest, and yes, coldest region on Earth -- more arid than the Sahara 请与我一起来到世界的最底部 南极洲, 最高,最为干燥,风力最为强劲的区域 并且也是地球上最为寒冷的地方-- 比撒哈拉沙漠更为干燥 2.and, in parts, colder than Mars. 并且在部分区域比火星还要寒冷。 3.The ice of Antarctica glows with a light so dazzling, it blinds the unprotected eye. 南极洲的冰块 在阳光的照耀下非常刺眼, 它甚至可让你失明。 4.Early explorers rubbed cocaine in their eyes to kill the pain of it. 早期的探险者把可卡因涂在眼睛里面 以抑制那难以忍受的疼痛。 5.The weight of the ice is such that the entire continent sags below sea level, beneath its weight. 南极洲庞大冰块的大部分重量 隐藏于海平面之下。 6.Yet, the ice of Antarctica is a calendar of climate change. 同时,南极洲的冰块 还是记录气候变化的日历。 7.It records the annual rise and fall of greenhouse gases and temperatures going back before the onset of the last ice ages. 它记录了从冰河时代开始至今 每年温室气体和温度 的增长和下降。 8.Nowhere on Earth offers us such a perfect record. 地球上没有任何一个其它地方可以 为我们提供如此良好的历史记录。 9.And here, scientists are drilling into the past of our planet to find clues to the future of climate change. 在这里,科学家们正在钻探着 我们星球过去的历史 以寻找到通向 未来气候变化的线索。 10.This past January, I traveled to a place called WAIS Divide, about 600 miles from the South Pole. 在刚过去的一月里, 我来到了名为南极洲西部冰原区, 一个大约位于距离南极点600英里处的区域。 11.It is the best place on the planet, many say, to study the history of climate change. 很多人说这里是探索星球的最佳地点, 可以探索研究气候变化的历史。 12.There, about 45 scientists from the University of Wisconsin, the Desert Research Institute in Nevada and others have been working to answer a central question 这里约有45名来自威斯康辛大学, 内华达的沙漠研究中心和其它机构的科学家, 他们正致力于回答关于 13.about global warming. 全球变暖的关键疑问。 14.What is the exact relationship between levels of greenhouse gases and planetary temperatures? 在温室气体程度 和星球温度之间 到底存在什么样的关系? 15.Its urgent work. We know that temperatures are rising. 这是非常紧迫的工作.我们知道温度在不断上升。 16.This past May was the warmest worldwide on record. 刚过去的五月是有记录以来最温暖的五月。 17.And we know that levels of greenhouse gases are rising too. 并且我

文档评论(0)

战隼 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档