词的翻译技巧词类转换.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.08千字
  • 约 15页
  • 2019-10-12 发布于福建
  • 举报
She rather liked to embroider silk lambrequins, as feat of womanly prowess, but her darning of Fathers socks was an impatient and not too-skillful performance. 她宁愿绣绣绸缎桌布,显显她的本领,至于替父亲补袜,那时她既不耐烦也做得不太好的工作。 The victory of justice over arbitrary, acts of reason over decadence and blindness, of democracy over imperialism, of good over evil, our victory of 25 October will represent one of the glorious pages of our history, and we shall be able to leave it to our heirs. 正义战胜了专断行为,理智战胜了坠落和盲目, 民主战胜了帝国主义,善战胜了恶。我们在10月25日取得的胜利将在历史上写下光辉的一页,我们将把它传之于子孙后代。 Lecture7 词的翻译技巧(2)词类转换 在英汉翻译过程中,有些句子由于英汉两种语言的表达方式不同,原文

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档