海明威--老人与海.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《老人與海》海明威 《二○一○年十二月三十日版》 《好讀書櫃》典藏版 二 時間已是下午,船依舊緩慢而穩定地移動著。不過這時東風給船增 加了一份阻力,老人聽憑小小的波浪把他和小船輕輕地推送著。這時 候,壓在他背上的繩子似乎使他感到比以前舒服些,也滑溜些了。 下午有一回,釣絲又冒上來了。可是那魚不過是在稍微高一點的海 面下繼續游著。太陽曬在老人的胳膊上、肩膀上和他的腰背上,所以, 他知道這魚轉向東北方了。 既然這魚他見過一回,他就能想像牠此刻在水裡游泳的樣子,牠那 紫色的胸鰭像翅膀似地大張著,直豎的大尾巴划破黝黑的海水。 「不知道牠在那樣深的海裡能看見多少東西。」老人想,「牠的眼 睛真大,就連馬眼睛都要比牠小得多了,但牠在黑暗裡也看得見東西。 從前我摸黑看東西看得可清楚啦,但不是在烏漆抹黑的地方。不過那時 候我簡直能像貓一樣在暗處看東西哩。」 溫暖的陽光加上他手指不斷的活動,使他那抽筋的左手這時完全復 原了,他開始著手讓水中的獵物多負擔一點拉力,並且聳聳背上的肌 肉,使釣絲挪開一些兒,把痛處換個地方。 「如果你還是精力充沛,沒有累乏的話,魚啊,」他高聲地說, 「那你真是太不可思議啦。」 他這時感到非常疲乏,他知道夜就要降臨,因此,他竭力讓自己去 想些別的事兒,以此紓緩調節一下體力。他想到棒球的兩大聯賽,就是 他用西班牙所說的Gran Ligas,他知道紐約市的洋基隊正在迎戰底特律 的老虎隊。 他想:「這是聯賽的第二天,可我不知道比賽的結果如何。但是我 一定要有信心,一定要忠於那了不起的迪馬吉奧,即使他的腳後跟長了 骨刺,即使那麼痛苦,他也毫不在乎,仍然參加比賽。骨刺是什麼玩意 兒?」他問自己,「西班牙語叫做Un espuela de hueso。我們沒有這玩 意兒。它痛起來跟鬥雞腳上裝的距鐵利扎進人的腳後跟時一樣厲害嗎? 我想我是忍受不了這種痛苦的,也不能像鬥雞那樣,在一隻眼睛或兩隻 眼睛被琢瞎後仍能戰鬥下去。人並不比鳥獸強多少,我還是情願做那隻 待在黑暗深水裡的動物。」 「除非有鯊魚來。」他敞開了嗓門說,「要是有鯊魚游來的話,願 天主憐憫牠和我吧。」 「你以為那了不起的迪馬吉奧能守住一條魚,像我守著這一條一樣 長久嗎?」他想,「我相信他能,而且會比我待的時間更久些,因為他 年輕力壯,再加上他爸爸是個打魚的。不過骨刺會不會使他痛得太厲 害?」 「我說不上來,」他說出聲來,「我從沒長過骨刺。」 太陽落下去的時候,為了給自已增強信心,他回想起那回在卡薩布 蘭卡一家酒店裡。跟那個碼頭上力氣最大的人,也就是那個從西恩富戈 斯來的大個子黑人比賽腕力的光景。他們兩個把胳膊肘放在桌上畫了粉 筆線的地方,前臂向上伸直,兩手緊握,這樣僵持了一天一夜。雙方都 竭力將對方的手使勁朝下壓倒在桌面上。好多人在賭誰勝誰負,人們在 室內的煤油燈下走出走進,他打量著黑人的胳膊和手,還有這黑人的 臉。最初的八小時週後,他們每四小時換一名裁判,好讓裁判可以輪流 休息。他和黑人手上的指甲縫裡都滲出血來,兩個人,你望著我的眼 睛、手和前臂,我也望著你的。那些打賭的人在屋裡走出走進,坐在靠 牆的高椅子上目不轉睛地望著他們倆。四面漆著明亮藍色的木製板壁, 幾盞燈把他們的影子投射在牆上。黑人的影子非常高大,隨著微風吹動 吊燈,這影子也在牆上晃動著。 兩個人,你來我往打了一整夜的平局,賭注的比例來回變換著,人 們把朗姆酒送到黑人嘴邊,還替他點燃香煙。黑人喝了朗姆酒,就拚命 地使出勁兒來,老人呢,當時還不是個老人,而是「冠軍」聖地牙哥, 有一次竟被那黑人把自己的手給扳下去將近三英吋,但是他立刻又把手 扳回到原來的位置,恢復了勢均力敵的局面。他當時確信自已已占了這 黑人的上風,這是個好樣的黑人,偉大的運動家。天亮時,打賭的人們 要求當和局算了,裁判搖頭表示不同意。就在這時,老人使出了渾身的 力氣來,硬是把黑人的手一點一點地朝下扳,直到壓在桌面上。這場比 賽是在一個禮拜天的早上開始的,直到禮拜一早上才結束。好多打賭的 人在天亮之前紛紛要求判成和局,因為他們得上碼頭去幹活,把麻袋裝 的蔗糖裝上船,或者上哈瓦那煤行去工作。要不然人人都會要求比賽到 底的。但他總算還是趕在大夥兒回到工作崗位上之前,和他的黑人對手 分出了勝負。 此後有好一陣子,人人都叫他做「冠軍」。第二年春天又舉行了一 場比賽。不過打賭的數目不大,他很輕易地就取得了勝利,因為他在第 一場比賽中已經擊垮了那個從西恩富戈斯來的黑人的自信心。他後來又 比賽過幾次,之後就再也不參加類似的比賽了。因為他認為,如果一心 想要做到某事的話,他就能夠擊敗任何對手,達到他的目的,同時,他 還認為,這樣的賽事對他將來要用來釣魚的右手有害。他曾嘗試用左手 作了幾次練習賽,但他的左手總會一再地背叛他,不願聽他的吩咐行 事,

文档评论(0)

155****8706 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档