- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
警务联络官
牵起打击跨国拐卖犯罪的桥梁
Police Liaison Officer
Bring up a bridge against transnational
trafficking crime
公安部刑事侦查局打拐办副主任 孟庆甜
Qingtian Meng
Vice-Director of Anti-Human Trafficking Office, Criminal Investigation Department,
the Ministry of Public Security
目前,中国公安部已与34个国家内政警察部门建立了50多条热线联络机制,同27个国家内政警
察部门建立了定期工作会晤机制,同54个国家签署合作协议、谅解备忘录、会谈纪要等合作文
件177个,为开展双边执法合作奠定了良好的工作基础和法律基础。
At present, the Ministry of Public Security of P.R.China has established more than 50 hotline liaison
mechanisms with interior police forces in 34 countries, has established regular working meeting
mechanisms with interior police forces in 27 countries, and has signed 177 cooperation agreements,
MOUs, minutes of meetings etc. with 54 countries, which have laid a good working foundation and
legal ground for bilateral law enforcement cooperation.
同时,公安部已经向41个国家派驻了69名警务联络官,在广西、云南边境地区设立了8个打拐边境联
络官办公室,在警务联络官的努力下,为打击跨国拐卖犯罪牵起警务合作的桥梁,为有效打击跨国
拐卖犯罪起到了重要作用。
Besides, the Ministry of Public Security has deployed 69 police liaison officers to 41 countries, has set up
8“Law Enforcement Liaison Offices for Cross-Border Human Trafficking Crackdown” in the border areas
of Guangxi Province and Yunnan Province, and with the efforts of police liaison officers, has brought up a
bridge of police cooperation in combating transnational trafficking crimes and has played an important role
in effectively combating transnational trafficking crimes.
开展打击拐卖犯罪国际合作,签署打拐政府间协定
Carry out international cooperation to combat trafficking crime, sign
1 governmental agreements on anti-human trafficking
配合开展联合打拐行动,严厉打击跨国拐卖犯罪。根据中国政府与越南、缅甸、老挝、柬
埔寨政府签署的打拐合作协定,2018年7月1 日起至12月31 日,中国公安部联合越南、缅甸
、老挝、柬埔寨、泰国五国警方开展六国联合打击拐卖人口行动。
Cooperate and carry out joint anti-trafficking operations
您可能关注的文档
- 规范常态教学,提高课堂效率——板块式教学模式实践心得.ppt
- 规范服务,科学管理.ppt
- 规范肺动脉高压的诊断与治疗.PDF
- 规遵范开革循中国有色金属工业协会科学技术奖励申报流程.PDF
- 视力残疾各种原因导致双眼视力低下并且不能矫正或双眼.doc
- 视力残疾各种原因导致双眼视力低下并且不能矫正或双眼视.doc
- 视力障碍者的介护-redcross.ppt
- 视力障碍者的介护-上海市红十字会.ppt
- 视野、高度与着力点.PDF
- 视频直播采集软件.ppt
- 2024年江西省高考政治试卷真题(含答案逐题解析).pdf
- 2025年四川省新高考八省适应性联考模拟演练(二)物理试卷(含答案详解).pdf
- 2025年四川省新高考八省适应性联考模拟演练(二)地理试卷(含答案详解).pdf
- 2024年内蒙通辽市中考化学试卷(含答案逐题解析).docx
- 2024年四川省攀枝花市中考化学试卷真题(含答案详解).docx
- (一模)长春市2025届高三质量监测(一)化学试卷(含答案).pdf
- 2024年安徽省高考政治试卷(含答案逐题解析).pdf
- (一模)长春市2025届高三质量监测(一)生物试卷(含答案).pdf
- 2024年湖南省高考政治试卷真题(含答案逐题解析).docx
- 2024年安徽省高考政治试卷(含答案逐题解析).docx
文档评论(0)