《了不起的盖茨比》中女主人公黛西多重个性特征探析.pdfVIP

《了不起的盖茨比》中女主人公黛西多重个性特征探析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《了不起的盖茨比》中女主人公黛西多重个性特征探析 夏古华李剑 (红河学院外国语学院,云南蒙自661100) 摘要:《了不起的盖茨比》是美国著名作家菲茨杰 最优秀的英语小说,《了不起的盖茨比》高居第2位。著名 拉德的代表作,也是公认的美国文学史上的经典之作, 文学评论家T.S.艾略特也称之为“自从亨利·詹姆斯以来 其成功之处之一是对女主人公黛西多重个性格特征的生 美国小说迈出的第一步”。本文就《了不起的盖茨比》中女 动细微的刻画。黛西个性鲜明。性格复杂多变,是一个极 主人公黛两的多重个性特征进行探析。 富代表性的资产阶级富家小姐.是体现2呲纪20年代美 一、外表上,黛西美丽动人、举止优雅。但浅薄、粗心 国东卵区资产阶级贵族人生观、价值观的人物,正因为作 大意、非道德。 者对她成功地塑造.使作品成为那个时期最伟大的文学 尼克在第一章里介绍,在一战期间,黛两是一个来自 性文献之一。 肯塔基州路易斯维尔的漂亮姑娘。从外表上看黛两美丽 关键词:菲茨杰拉德小说《了不起的盖茨比》黛 迷人:她的声音抑扬动听.她的声音里有一种激动人心的 西多重个性特征 特质.有一种抑扬动听的魅力,那是为她倾倒过的男人都 觉得难以忘怀的;她的脸庞忧郁而美丽,有两只明媚的眼 小说《了不起的盖茨比》(孤Great 睛。有一张明媚而热情的嘴。“Herfacewas Gatsby)是被称为 sadandlovely with in anda “爵士时代”的代言人的美国著名作家菲茨杰拉德的代表 brightthingsit,brighteyes brightpassionate 作,这篇带有菲茨杰拉德自传体的作品,情节简单,然而 mouth…”…在第四章里乔丹·贝克也对尼克叙述黛西的外 结构严谨、思想深邃。这部小说以独特的艺术技巧生动地 表:她刚刚十八岁。比我大两岁,是路易斯维尔所有小姐 再现了美国当时的时代风貌,深刻反映了“美国梦”这一 中最出风头的一个。她穿的是白衣服,开的是一辆白色小 美国文学的传统主题。对人物的生动刻画。尤其对女主人 跑车.她家电话一天到晚响个不停,泰勒营那些兴奋的青 公黛西的性格淋漓尽致的描述是其独特的艺术技巧之 年军官一个个都要求那天晚上独占她的全部时间。她总 一,也许是使《了不起的盖茨比》成为一部不朽的文学名 著的一个重要原因。20世纪末美国学术权威选出了100部hadalittleroadster…”[21 从表5可以明显地看出。第一部分和第二部分中,无 与无力展现在读者的面前。失去了灵魂的躯壳,不过是一 标记主位和标记主位的数量差距甚大。如我们所知,标记 部高度程式化的机器而已,而所谓话语的失衡,不过是被 性主位都是非人称的。在第一部分中.男主人故意表现出 体制化了的灵魂所患的失语症,真正的可怕,不是无力反 冷冰冰的态度,欺骗、盘剥尤丽雅的工钱.因此对白中的 抗带来的绝望。而是在希望面前不去反抗带给人的悲哀。 小句均以标记性主位开始,而第二部分中。“我”不再伪 注释: 装.而是向尤丽雅道出实情.原来这只是场玩笑。而“我” (D汝龙译.契诃夫文集.论文所引契诃夫小说译文皆 的对白也处处流露出了男主人真实的感情和对尤丽雅窝 参照上海译文出版社.部分译文稍作改动,1999. 囊表现的同情和愤怒,自然会选择非标记性的主位。然而 ②论文所引莱文逊译文皆为作者自行译出. 玩笑虽然是开了,或许并不想男主人想象的那样,会有任 何教益。体制

文档评论(0)

annylsq + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档