- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
朱熹《诗集传》也持此说;清方玉润《诗经原始》诗题序谓之刺卫宫*无检也。 众说相类,都认为这是一首讥刺卫国内宫庶公子顽私通国母宣姜,生五子,而名分不正,国人唾骂其荒淫无耻的诗歌。 那大家想不想来阅读下,体会下这首诗的情怀,欢迎阅读! 国风·鄘风·墙有茨 先秦佚名 墙有茨,不可扫也。 中冓之言,不可道也。 所可道也,言之丑也。 墙有茨,不可襄也。 中冓之言,不可详也。 所可详也,言之长也。 墙有茨,不可束也。 中冓之言,不可读也。 所可读也,言之辱也。 译文 墙上长满了蒺藜,无论如何扫不掉。 你们宫中私房话,实在没法说出口。 如果真要说出来,那话就难听死啦。 墙上长满了蒺藜,无论如何除不掉。 你们宫中私房话,实在没法详细说。 如果真要说详细,那话说来可长啦。 墙上长满了蒺藜,没有办法打捆走。 你们宫中私房话,实在不能对人说。 如果真的传开来,简直就是羞辱啊。 注释 鄘ō中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。 茨í植物名,蒺藜。 一年生草本植物,果实有刺。 埽ǎ同‘’扫‘’。 中冓ò内室,宫中龌龊之事。 道说。 所若。 襄除去,扫除。 详借作扬,传扬。 束捆走。 这里是打扫干净的意思。 读宣扬。 鉴赏 这首诗内容与《邶风·新台》相承接,主要意思是讽刺宣姜齐女不守妇道,和庶子通奸,其事丑不可言。 诗以墙上长满蒺藜起兴,给人的感觉,卫公子顽与其父妻宣姜的私通,就像蒺藜一样痛刺着卫国的国体以及卫国人民的颜面与心灵。 全诗一唱三叹,在反复重复的数落中,一层层加深着对这一宫廷丑事的批判。 在结构上,叠咏而意义递进,无论在内容、思想感情上都是一层深过一层,有效地增强着诗歌的讽刺力量。 诗中之不可埽、不可襄、不可束,表面上写墙茨之延伸愈来愈长,几乎到了不可控制的地步,实际上是比兴卫公子顽与其父妻私通已经到了无耻糜烂、昭然无忌的程度。 诗中之所可道也、所可详也、所可读也,表明人们对这种宫廷丑事的议论,在一步一步的升级,几乎已经尽人皆知了。 诗中之言之丑也、言之长也、言之辱也,写人们对于这种宫廷丑闻的感情态度,由丢脸、气愤到感到耻辱,真有一人之祸,祸及国体的感觉。 此诗三章重叠,头两句起兴含有比意,以巴紧宫墙的蒺藜清扫不掉,暗示宫闱中*的丑事是掩盖不住、抹煞不了的。 接着诗人便故弄玄虚,大卖关子,宣称宫中的秘闻不可道。 至于为何不可道,诗人绝对保密,却又微露口风,以便吊读者口味。 丑、长、辱三字妙在藏头露尾,欲言还止,的确起到了欲盖而弥彰的特殊效果。 本来,当时卫国宫闱丑闻是妇孺皆知的,用不着明说,诗人特意点到为止,以不言为言,调侃中露讥刺,幽默中见辛辣,比直露叙说更有情趣。 全诗皆为俗言俚语,六十九个字中居然有十二个也字,相当今语呀,读来节奏绵延舒缓,意味俏皮而不油滑,与诗的内容相统一。 三章诗排列整齐,韵脚都在也字前一个字,且每章四、五句韵脚同字,这种押韵形式在《诗经》中少见。 【诗经《国风·鄘风·墙有茨》译文和注释】
文档评论(0)