- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语人名的简要分析 组成 教名+自取名(中间名)+姓 其中教名和中间名又称个人名。 教名: first name 中间名:middle name 姓: last name 1、山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 2、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 3、将母亲的娘家姓氏作为中间名。 4、子女一般只继承父姓,女子在结婚后要改从夫姓。 5、昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。 英文人名取名常识 反映出生者的时间; Spring(春)、Summer(夏)、Fall(秋)、Winter(冬) March(马奇)、April(阿普利尔)、May(梅)、June(琼) August(奥古斯特) Friday(弗赖迪)和Sunday(森迪) 反映出生者的出生地或居住地; 用作人名的地名通常有郡名州名、城镇乡村名、山川湖泊名、森林草原名等。 Cheshire(切希尔) Tennessee(田纳西) London(伦敦) Boston(波士顿) Lancaster(兰开斯特) Everest(埃弗里斯特) Snowdon(斯诺登) Thames(泰晤士) Hudson(哈得逊) 反映名字持有者在气质、相貌、性格、态势上与某种动物禽鸟有相似之处; Bear(熊)“贝尔”,表示此人长得熊腰虎背 Bull(公牛)“布尔”,表示此人长得高大粗壮 Mule(骡)“米尔”,表示此人性格固执 seal(海豹)“西尔”,表示此人生性爱水 Peacock(孔雀)“皮科克”表示此人爱漂亮好炫耀;Parrot(鹦鹉)“帕罗特”,表示此人爱学舌 Goose(鹅),“古斯”,表示此人傻里傻气 Swan(天鹅)“斯旺”表示此人貌好惹人喜爱。? 以职业来命名; 表示人名持有者或其祖辈所从事的职业或工作 Baker(面包师)音译为“贝克” Barber(理发师)音译为“巴伯” Carpenter(木匠)音译为“卡彭特” Fisher(渔民)音译为“费希尔” Hunter(狩猎人)音译为“亨特” Butcher(屠夫)音译为“布彻” Mason(泥瓦工)音译为“梅森” Merchant(商人)音译为“麦钱特” Sailor(海员)音译为“赛勒” Scrivener(公证人)音译为“斯克里夫纳” Tailor(裁缝)音译为“泰勒”。 表明名字持有人的外部特征; 姓氏为Bigge(比格)者一般都是大个子 姓氏为Bunch(邦奇)者十有八九是个驼背 姓氏为Fatt(法特)者很可能长得肥胖 姓氏为Small(斯莫尔)者多般身材瘦小 姓氏为Short(肖特)者通常是矮子 姓氏为Long(朗)者往往个子高大 Longman(朗曼)表示个子高大 用金属来命名 Gold(金) Silver(银) Copper(铜) Iron(铁) Tinn(原为tin,锡) Lead(铅) 以颜色命名 英语中用作姓氏的颜色词比汉语更为常见:Blue(布卢)为蓝色 Brown(布朗)为褐色 Black(布莱克)为黑色 Green(格林)为青绿色 Orange(奥林奇)为赤黄色 Red(雷德)为红色 Scarlet(斯卡利特)为鲜红色 White(怀特)为白色。 用植物名命名 Apple(阿普尔)为苹果 Peach(皮奇)为桃子 Pear(皮尔)为梨子 Graper(由grape派生而来,格雷珀)为葡萄 Bean(比恩)为豆 Corn(科恩)为玉米 Pine(派恩)为松树 Rose(罗斯)为玫瑰花 Lily(莉莉)为百合花 Daisy(戴西)为雏菊花 Lotus(洛特斯)为荷花。 英语中用“钱”命名 Money(钱)来做人名的,音译为“莫尼” Dollar(多拉尔)为美元 Pound(庞德)为英磅 Mark(马克)为马克 France(法兰克)为法郎。
您可能关注的文档
最近下载
- 渠道护砌工程施工方案砼预制块护坡施工渠道砼工程砼格埂.docx VIP
- 气调库工程项目可行性研究报告.docx
- 2025年二级矿井维修电工(技师)技能认定理论考试题库资料(含答案).pdf
- 功能性食品学 课件 第8章 益生菌及其活性代谢物.pptx
- 实验室质量管理体系文件.docx VIP
- 电工高级技师实操考试试卷.pdf VIP
- 初中阶段初阶词汇初级-如何记单词.docx VIP
- 中文版安德森吞咽困难量表的信效度和临床应用评价.pdf VIP
- (正式版)D-L∕T 611-2016 300MW~600M级机组煤粉锅炉运行导则.docx VIP
- BSL实验室生物安全管理体系文件.docx VIP
文档评论(0)