苏菲的世界sophiex27sworld经典英文语录和用法!.pdfVIP

苏菲的世界sophiex27sworld经典英文语录和用法!.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《苏菲的世界 Sophies World 》经典英文语录和用法!!!让你的英文运用手到擒 来!!! -- 米粒不断更新中 2009-08-07 17:19 | (分类 : 默认分类 ) 经典语录表达: Nature was in a constant state of transformation 自然是个不断转换的状态 适用于能量 守恒的表达哦! There had to be something that all things came from and returned to. 必然会有这个一 种物体存在,世间万物来自于它,又变回为它。 There must be an underlying substance that is the source of all natural change. 必该有一种潜在存在的根本物质,它是所有自然变化的源泉。 Everythng that exists had always existed. 每个存在的事物都是一直存在着的。(现在看到 的某个存在的个体其实古往今来都一直存在。) Nothing could become anything other than it was 。 没有任何动起可以真的变成除其本身 以外的东西。 Cannot step twice into the same river. 不能 2 次踏进一样的河流。 When I step into the river for the second time, neither I nor the river are the same. 当我 第二次踏进一条河流时,我和河流都已近与以前不同了。 The world is characterized by oppoites. If we never ill, we would never know what is was to be well. 世界以被相反证明的方式得以被感知。如果我们从来不生病,也就永远不会感 觉到什么是健康。 Both good and bad have their inevitable place in the order of things.Without this constant interplay of opposites, the world would cease to exist. 好与坏在事物的秩序中都 有其位置。没有相反事物不停的相互作用,世界的存在也就停止了。 Understanding will always require some effort. 理解总是要付出努力才能达到的。 Philosophy is was not something you can learn ; but perhaps you can learn to think philosologically. 哲学不是通过学而能得到的 ,但也许你能学着哲学地去思考问题。 注意 can ,表示 be able to= 能力可及。看到第一句话的第一反应是他认为苏菲没有这个天 资学习哲学,后来一想应该指的是哲学本来就不是科学一样可以通过学习去掌握的一门学 科,但哲学的思考问题的思维方式是我们可以去学习的,所以出现后面那句: perhaps you can learn to think philosologically 经典词汇用法: How they arrived at this idea is hard to say 得到这个观点,想到这点 liberate itself from religion 。 liberate one from 。。。从。。。解放出来 all life originated from water 源于。。。 He calculated the height of a pyramid by measuring its shadow at the precise moment when the height of his own shadow was equal to his height. 他通过在他影子和他的高度 正好相等的那一刻,测量了金字塔的影子从而测量出一个金字塔的高度 。 此句小时候看 中文的时候一直在想怎么表达。。。 。。。 does not tally with our reason 与。。。相吻合,符合 ta

文档评论(0)

zaqxsw1230 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档