《工程造价专业英语》教学大纲.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
重庆继续教育学院基础系 《工程造价专业英语》课程教学大纲 课程名称:《工程造价专业英语》 课程编码:暂空 英文名称: Special English in construction cost 总 学 时:30 学 分:2 适应层次:本科、专科专业英语学习 开课学期:第四学期 适用专业:工程造价(半脱产) 课程类别:理论 课程性质:专业拓展课 先修课程:计价与控制 建筑工程招投标与合同管理 工程建设法规与案例 学习形式:课堂多媒体教学 一、课程性质及目的 (一)课程性质 本课程为工程造价文科专业拓展课。本课程主要讲述工程造价专业相关理论的英语表述方法,并结合新的科技文献开拓学生视野,从而使学生掌握专业文献的特点及常用词汇以及相关的工程造价知识在专业英语中如何描述,使学生基本能够阅读和翻译本专业各种体裁的英文文献,具备初步的英文文献写作能力。 (二)课程目的 通过对本课程的学习,目的是使使学生掌握专业文献的特点及常用词汇以及相关的工程造价知识在专业英语中如何描述,使学生基本能够阅读和翻译本专业各种体裁的英文文献,具备初步的英文文献写作能力。 教学目标: 1.基础知识目标 了解工程造价专业英语的特点;掌握工程造价专业英语的学习方法和翻译技巧;熟悉工程造价专业英语单词、句子成分、词类转化、词序转变、被动语态、后置定语、长句的翻译法及握撰写英文摘要的方法和技巧。 2.能力训练目标 能运用所学习知识顺利阅读专业英语文章,初步具备阅读和翻译专业外文文献的能力。 3.个性品质目标 培养学生专业外语的兴趣,积极了解专业知识的最新国外动态,主动拓展所学专业学科知识的能力。 二、课程内容及学习方法 (一)课程内容 序号 教学内容 内容要点 教学标准 一 绪论 1 工程造价专业英语的特点; 2工程造价专业英语的学习方法和翻译技巧概述; 3学习工程造价专业英语的目的和要求。 1.了解工程造价专业英语的特点; 2.掌握工程造价专业英语的学习方法和翻译技巧。 二 专业英语翻译法 1 单词的翻译法 2 词类转化的翻译法 3 句子成分转化的翻译法 4 词序转变的翻译法 5 被动语态的翻译法 6 后置定语的翻译法 7 长句的翻译法 1.了解词类转化、词序转变、被动语态、后置定语、长句的翻译法; 2.熟悉并掌握工程造价专业英语单词、句子成分。 三 专业文章阅读与翻译 1 Quantity Surveyor in Australia; 2 The Role of Consultants in PFI Projects; 3 Types of Bids and Contracts; 4 Estimating, Bidding and Costs; 5 Cost Management; 6 Contract Condition; 7 Claim Management。 1进一步提高专业词汇的理解、运用; 2提高阅读文献的速度和翻译英文化学文献资料的能力。 四 英文摘要的书写 1、举例 2、联系 了解和初步掌握撰写英文摘要的方法和技巧。 (二)教学、学习方法 在遵循学以致用的指导原则的基础上,课程教学着重培养学生运用知识的能力 , 课程教学以课堂讲授为主、采用多媒体课件教学。 三、章节安排及课程学时分配(见表) 章节 教学内容 学时分配 讲课 实验 实习实训 习题课/讨论课 课程设计 小计 第一章 概论 2 2 第二章 专业英语翻译法 4 4 第三章 专业文章阅读与翻译 22 22 第四章 英文摘要的书写 2 2 合计 30 30 四、课程习题要求(无) 五、课程的实验实训与要求 序号 实验实训项目 主要实验实训内容 主要设备名称 数量 场地面积 1 无 六、课程考核方式 课程考核方式为平时考核与集中考试相结合,成绩评定按照平时考核(40℅)与集中考试(60℅)的比例进行核定。 本考试大纲对各章都规定了具体的考核要求,按了解、理解和掌握三个层次说明学生应达到的考核标准。了解是最低层次的要求,凡是属于了解的内容,要求对它们的理论有基本的认识;凡是属于熟悉的内容,能运用这一部分内容进行正确的阅读和翻译等;凡是需要掌握的内容,要求对它们重点学习,熟练应用,能够用所学的知识进行外文文献的准确阅读与翻译。 各章具体考核要求如下: 绪 论 【教学时数】 2时 【学习要求】 通过本章学习,了解工程造价专业英语的特点;掌握工程造价专业英语的学习方法和翻译技巧。 【重点难点】 1.重点:工程造价专业英语的学习方法和翻译技巧 2.难点:专业英语与科技英语的区别和联系 第二章 专业英语翻译法 【教学时数】 4学时 【学习要求】 通过本章学习,了解词类转化、词序转变、被

文档评论(0)

153****0163 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档