大学俄语5第一课翻译句子.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1) 每种职业都要求具备这样或者那样的才能,这决定了人们是否能够胜任所选择的职业。 Каждая профессия предъявляет человеку те или иные требования, что и определит (от чего и зависит), справятся ли с выбираемой профессией. 2)对于很多年轻人来说只要收入高干什么都行,从不考虑个人的兴趣爱好和市场需求。 Многие молодые приобретают любую профессию, лишь бы она хорошо оплачивалась, не принимая во винмание своих интересов, желания и спроса на рынке труда. 3)有人一生都在社会中寻觅自我价值,但最终还是没有找到。他们的人生注定是悲剧性的。 Нередки случаи, когда человек всю жизнь ищет себе место в обществе, но так и не нашел его. Он обречен на трагедию жизни. 4)选择职业时年轻人应当首先定位:自己有什么兴趣志向、已经具备何种能力以及社会需求。 Молодой человек должен ориентироваться прежде всего в профессии:какие у него склонности и способности и какой спрос в обществе. 5)只有当你能够综合考虑 “愿望、能力和需求”的前提下你才能够成功选择职业。 Только в том случае, если вы сумеете совместить ?Хочу, Могу и Надо?, ваш профессиональный выбор может быть удачным. 6)择业时很少有人把个人的兴趣爱好放在首位。他们往往追求的是体面的工作和良好的工作环境。 Мало кто ставит на первое место свои интересы и склонности, стремясь лишь приобрести приличную работу и хорошие условия труда. 7)如果您想有一份稳定的工作,什么都是现成的,换句话说,有住房和公费医疗,还能走仕途,那你就得去当公务员。 Если вы хотите приобрести более постоянную профессию и прийти на всё готовое, иными словами, обеспеченное жильё и бесплатная медицина, и карьерный рост, вам придется выбрать профессию госслужащего. 8)经常有人为了物质利益做自己不想做的事情,这必然诱发不良情绪从而影响健康。 Бывают случаи, когда человек в погоне за материальной выгодой заставляет себя заниматься не своим делом, что (это)неизбежно повлечет плохое настроение и отразится в конечном счете на здоровье. 9) 李林冒着失去钟爱的事业的风险毅然决然地到地震灾区当了志愿者。 Рискуя потерять любимую работу, Ли Линь с решимостью отправился в пострадавший от землетрясения район волонтёром. 10) 工作本身没有好坏之分,在任何一份工作中,如果人不浮躁,坚韧不拔都能实现自我价值。 Профессии сами по себе не разделяются на хорошие и плохие. Будь человек нелегкомысленен, настойчив и целеустремлен, он осуществит самореализацию в любой профессии.

文档评论(0)

zsmfjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档