- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
B5M1( 句子翻译 )
1.It_doesn’t_matter_whether you will attend the party or not.
你来不来参加派对并不重要。
2.Many students are hot on playing computer games, while Wang Chen likes playing Weiqi.
许多学生热衷于电脑游戏,而王琛却喜欢下围棋。
. They have a lot in common and get along well with each other.
3.他们有很多相同之处,相处得很融洽。
. They are twin sisters, yet they have_little_in_common in their hobbies.
4.她们是孪生姐妹,但是她们的业余爱好几乎没有相同之处。
. In_common_with other companies, they advertise widely as well.
5.和其他公司一样,他们也广泛地做广告。
. One false step will make a great difference .
6.失之毫厘,谬以千里。
. The twins look so similar that you can hardly tell_the_difference_between them.
7.这对双胞胎看起来太像了,你简直无法把他们区分开来。
. It might be obvious to you, but it isn ’t to me.
8.这对你来说也许很容易理解,但对我却并非如此。
. It_is_obvious_that the two Englishes have much in common.
9.很显然,这两种英语有很多共同之处。
. Obviously (obvious), American spelling is simpler than British spelling.
10 很显然,美式拼写要比英式拼写简单。
. Good news never goes beyond the gate, while bad newsgets around quickly.
11.好事不出门,坏事传千里。
. It ’s time I got down to some serious work.
12.我该认真干点正事了。
. I tried ringing you several times yesterday but I couldn ’t get through.
13.昨天我试着给你打过几次电话,但是没有打通。
. A man in confusion (confuse) cannot focus on the required work.
14.思绪混乱的人不可能集中精力做他被要求做的工作。
③The confused look on his face suggested that he was confused about the confusing
questions asked by his parents.(confuse)
15.他脸上迷惑的表情表明他对父母问的那些令人迷惑的问题感到困惑。
They confused me by asking so many confusing questions. I was totally confused, standing
there in confusion, not knowing what to do.
16.他们问了一大堆令人费解的问题,把我难住了。我完全困惑了,迷茫地站在那里,全然
不知所措。
. Comparing the two houses, I like the one with a garden.
17.比较两座房子,我喜欢有花园的那个。
. Few other teas can compare with ours either in flavor or in color.
18.无论是在味道方面还是在色泽方面,很少有其他的茶能比得上我们的。
. Compared_with/to me, you are much luckier.
19.和我相比,你幸运多了。
. A variety of food is sold at a supermarket.
20 在超市,各种各样的食物均有出售。
. Our customs vary_f
文档评论(0)