美女与野兽中英文对白单词注释一.pdf

Beauty and the Beast 从前 Once upon a time 在一个遥远地方 in a faraway land [ ?fɑ:r?we?] adj. 遥远的 一个年轻的王子住在美丽的城堡里 a young prince lived in a shining castle. [ ?a?n??] adj.光亮的; 华丽的 虽然他拥有了一切他想要的东西 Although he had everything his heart desired [ ?:l ?e?u] conj. 尽管; 虽然 [d ?za??d] v. 希望 但这个王子却被宠坏了 the prince was spoiled, [sp??ld] adj. 被宠坏的 非常自私 暴躁, selfish and unkind. [??n?ka?nd] adj. 不够和善的,不亲切的 ; 冷酷的 ; 无情的 [ ?self??] adj. 自私的,利己的 在冬天的一个夜晚 But then, one winters night 城堡前来了一个乞讨的老太婆 an old beggar woman came to the castle [?beg?(r)] n.乞丐 ; 家伙 想要用她一朵玫瑰花 and offered him a single rose [?f?d] v. 出(价) ; 提出 ; 演出 ; 做出 去跟这个王子换得一个能棲身的地方 in return for shelter from the bitter cold. [?b?t?(r)] adj. 苦的 ; 尖锐的 ; 严寒的 ; 怀恨的,愤愤不平的 [ ??elt? fr ?m] (使)躲避… ; 掩护, 保护 ; 遮挡 in return for :作为…的回报 王子不屑于衣衫褴褛妇人的玫瑰 Repulsed by her haggard appearance the prince sneered at the gift [sni ? ?t] v. 嘲笑 [ ??p??r?ns] n. 外貌,外观 ; 出现,露面 ; [哲] 现象 ; [?h?g ?d]adj. 憔悴的,面容枯槁的 [r ??p?lst] v. 击退 ; 驳斥 ; 拒绝 并且残忍地把她赶走 and turned the old woman away turn away[t ?:n ??wei] 转过脸去 ; 拒绝(某人)进入 ; 辞退 ; 背 这个老太婆警告王子不要只看外表 but she warned him not to be deceived by appearances [?p??r ?ns?z] n. 外观 [di ?si:vd] v. 欺骗,蒙骗 [w ?:nd] v. 警告 ; 提醒 ; 告诫 ; 预先通知 内在才是最美丽的根本 for beauty is found within. [w ??e?n] prep. 不超过, 在…的范围内 ; 在…能达到的地方 ; 在…内, 在…里面 [fa ?nd] v. 发现 ; 找到 ; 到达 ; 发觉 王子不理会,凶狠地赶她离开 and when he dismissed her again [d?sm?st] v.解雇 ; (使击球员或球队)退场 ; 使退去 ; 驳回 突然这个丑陋的老太婆 the old womans ugliness melted away [melt ??wei] 融化 ; 逐渐消失 ; (使)着迷[ 神魂颠倒 ]; 涣然冰释 [?ɡl?n?s] n.难看,丑陋 ; 丑陋的东西 变成了一个非常

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档