【菩萨蛮】温庭筠.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
菩萨蛮 温庭筠 花间词派 花间词派是以唐词人温庭筠、五代前蜀词人韦庄为代表,以写男女相思离别为主要特征,风格秾艳华美的词派,后蜀赵崇祚将温韦等十八人词编为《花间集》,故名。 [温庭筠] 花间鼻祖 与李商隐并称“温李” 与韦庄并称“温韦” “绮丽香艳、婉约柔媚”的风格。 内容多以描绘女子闺中生活情态为主, 带给人女性化的审美感受。 菩萨蛮 [唐]温庭筠   小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。   照花前后镜,花面交相映。新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。 [注释] ①小山:眉毛。小山眉为唐明皇定的十种眉样之一。 ②金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。 ③金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。明灭:隐现明灭的样子。 ④鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。 ⑤度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。欲度:将掩未掩的样子。 ⑥香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。 ⑦弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。 ⑧罗襦:丝绸短袄。 ⑨鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金” ⑩蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。 [译文]   小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝延伸向脸颊,逐渐清淡,像云影轻度。懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。   照一照新插的花朵对前镜又地后镜,红花与容颜交相辉映,刚穿上绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。 概括内容: 上片:女主人公睡醒后娇慵形象。 下片 :梳妆打扮的过程。 人物形象: 这首词塑造了一个娇美又满怀幽怨(孤寂)的闺中贵妇形象。 这首词写一女子晨起梳妆过程、姿容服饰之美及其慵懒无聊的心境和自矜自怜的情怀,她为什么懒得梳洗打扮? ①深闺寂寞。“庭院深深深几许……落红飞过秋千去。” ②青春易逝。“照花前后镜,花面交相映。”本句化用唐五代崔护的《题都城南庄》的诗句:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 “花开堪折直须折,莫待无花空折枝。”人面固然美,但红颜易老,青春难驻,只怕跟花儿一样,易开易落啊! ③盛年独处。“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。” 这是一首写闺中女子的艳词,也有人说这首闺怨词中词人有所托寓, 你认为词人寄托了什么感情? 此词表面上看是写一女子晨起梳妆过程、姿容服饰之美及其慵懒无聊的心境和自矜自怜的情怀,但联系作者累举不第、坎坷终生的遭遇,我们有理由认为其中一定程度地流露了词人怀才不遇之感。

文档评论(0)

锦绣中华 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档