- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE1 / NUMPAGES11
《地球脉动》第一季第二集中英文对照,雄伟高山
《雄伟高山》(MOUNTAINS)
1.Human beings venture into the highest parts of our planet at their peril.
人类总是愿意冒着生命危险占领地球最高的地方。
2.Some might think that by climbing a great mountain they have somehow conquered it, but wee can only be visitors here.
人们或许认为只需要登上顶峰便能征服一座高山,不过,我们仅仅是这里的拜访者。
3.This is a frozen, alien world.
这是一个冰封的异域世界。
4.This is the other extreme. One of the lowest, hottest places on Earth.
这里是另一种极端环境。地球上一处最低最热的地方。
5.It`s over a hundred meters below the level of the sea. But here, a mountain is in gestation,
它的地势低于海平面100多米。但这里却在酝酿一座高山。
6.Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
这些硫酸池暗示地底深处正进行着大规模活动。
7.This is the Danakil Depression in Ethiopia, lying within a colossal rent in the Earth`s surface were giant land masses are pulling away from one another.
这里是埃塞俄比亚境内的达纳吉尔凹地,位于地球表面的大裂谷巨大的陆地板块在此互相分离。
8.Lava rises to the surface through this crack in the crust, creating a chain of young volcanoes,
熔岩经过这条地壳裂缝涌上地表,诞生了一连串年轻的火山。
9.This one, Erta-Ale is today the longest continually-erupting volcano on the planet.
这座埃特阿雷火山是地球上现存持续喷发时间最长的火山。
10.A lake of lava that has been molten for over 100 years.
岩浆湖在此沸腾了100多年。
11.These same volcanic forces also created Ethiopia`s highlands.
这些相同的火山作用也造就了埃塞俄比亚高原。
12.Seventy million years ago, this land was just as flat and as deep as the Danakil Depression.
7000万年前,这片土地像达纳吉尔凹地一样平坦深陷。
13.Molten lava, rising from the Earth`s core, forced up a huge of rock 500 miles wide. The Roof of Africa.
熔岩从地核中慢涌上来,形成了绵延500英里的巨大石丘。这就是非洲屋脊。
14.Over millennia, rain and ice carved the rock into a landscape of spires and canyons.
千万年后,雨水额冰川已将岩石雕琢成尖峰和峡谷。
15.These summits, nearly three miles up, are home to some very remarkable mountaineers.
这些将近3英里高的山峰顶上,住着一些非常特别的山地居民。
16.Gelada baboons. They are unique to the highlands of Ethiopia.
狮尾狒。它们是埃塞俄比亚高原的特有物种。
17.The cliffs were they sleep are for expert climbers only. And geladas certainly have the right equipment, the stronges
您可能关注的文档
最近下载
- 层析包括吸附层析分配层析离子交换层析亲和层析等 (2).pptx VIP
- 2019主持人大赛总决赛第三轮巅峰对决王嘉宁VS邹韵演讲稿.doc VIP
- 《房屋建筑学》第6章 建筑构造概论.ppt VIP
- 2025年河北省涿州三中学初三九月月考物理试题含解析.doc VIP
- 超星尔雅学习通《通识写作怎样进行学术表达(复旦大学)》章节测试答案.docx VIP
- C++龟兔赛跑代码.docx VIP
- 人教新版英语九年级Unit1-4试卷.doc VIP
- C++书写日历代码.docx VIP
- 食品仓储安全保障措施.docx VIP
- 辽宁省抚顺市新抚区2024-2025学年八年级上学期10月月考语文试题.docx VIP
文档评论(0)