- 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高考文言文翻译;文言翻译
的方法;采分点主要涉及七个方面:
1、一词多义。
2、词类活用。
3、古今异义。
4、通假字。
5、重要虚词。
6、特殊句式
7、固定结构;翻译文言文的标准是:
;“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。;文言翻译
的原则;文言翻译的方法;文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。古今词义相同的词语也不必翻译。;翻译下列句子:;删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体情况:
①句首发语词。
②句中停顿或结构作用的词。
③句末调节音节的词或语气词。
④偏义复词中的衬字。
;翻译下列句子:;3.盖忠臣执义,无有二心。 ;换;翻译下列句子:;
把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。
;;翻译下列句子:;;翻译下列句子:;3.私见张良,具告以事。;
古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、变通地译出。指要根据上下文语境,灵活变通地翻译。
;文言文翻译的二招六式;巩固训练;阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”
(1)庄子之齐,见饿人而哀之。
(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。
(3) 向使夫子不不食,其能哀我乎?;(1)庄子之齐,见饿人而哀之。
译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。
(2) 吾见过我者多矣,莫 我 哀也。
译文:我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我 。
(3) 向使夫子不不食,其能哀我乎?
译文:假使先生您不是没吃饭,难道还会同情我吗?
; 阅读下面文言语段,翻译画线的句子。
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人???献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”;参考答案;文言语句重直译,
把握大意斟词句,人名地名不必译,
古义现代词语替。倒装成分位置移,
被动省略译规律,碰见虚词因句译,
领会语气重流利。
文档评论(0)