初中语文 人教部编版九年级下册第9课《鱼我所欲也》知识点归纳.docxVIP

初中语文 人教部编版九年级下册第9课《鱼我所欲也》知识点归纳.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 2 PAGE 1 (一)文章概述 《鱼我所欲也》出自《孟子·告子上》,《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。孟子性善,自认为“羞恶之心,人皆有之”,人就应该保持善良的本性,加强平时的修养及教育,不做有悖礼仪的事。孟子对这一思想,认为是中华民族传统道德修养的精华,影响深远的事。 (二)作者简介 孟子(约公元前372年—公元前289年),姬姓孟氏,名轲,字号不详(子舆、子居等字表皆出自伪书,或后人杜撰),邹国(今山东邹城)人。战国时期哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称“孔孟”。孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”的思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,被元朝追封为“亚圣”,尊称为“亚圣”。《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子的弟子共同编写完成。 (三)三行对译 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。 欲:想要、希望。 鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的。 二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 得兼:两种东西都得到。 而:表顺承。 如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。 生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。 生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的。 二者不可得兼,舍生而取义者也。 而:表顺承。 如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。 生亦我所欲,所欲有甚 于生者,故不为 苟得也;(翻译句子)死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。(翻译句子) 甚:超过。 于:比。 为:做。 苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。 恶:厌恶。 患:祸患、灾难。 辟:通“避”,躲避。 生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?(翻译句子) 如使:假如,假使。 莫:没有。 之:用于主谓之间,取消句子的独立性。 则:那么。 可以:可以用来。 如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢? 使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也? 使:假使、如果。 之:取独。 为:做。 如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一样不可以干呢? 由 是 则 生 而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。(翻译句子) 由:因为、由于。 是:这、这样。 则:就。 生:动词,生存、活着。 而:表转折。 而:表转折。 为:做。 采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用,采用某种办法就可以用来躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。 是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。 是故:因此。 由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。 非独贤者有是 心也,人皆有之,贤者能 勿 丧 耳。 独:仅。 是:这、这样。 心:思想。 之:代词,指“是心“。 勿:不。 丧:丧失。 而:罢了。 不仅贤人有这种思想,人人都有,不过贤人能够不丧失(它)罢了 一箪食,一豆羹,得 之 则生,弗得则死。 箪:古代盛食物的圆竹器。 豆:古代一种木制的盛食物的器具。 羹:用肉或菜调和五味做成粥状的食物。 得:得到。 之:代词,指食物。 则:就。 弗:不。 一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。 呼 尔 而 与 之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。(翻译句子) 呼:呼喊、呼唤。 尔:用做后缀。 而:表修饰。 与:给予。 之:代词,指他。 之:的。 蹴:踩踏。 而:表修饰。 没有礼貌的吆喝着给他,过路的饥民也不肯接受;用脚踩过给别人吃,乞丐也不愿意接受。 万钟 则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!(翻译句子) 万钟:优厚的俸禄。 钟:古代的一种量器。 则:表示假设,相当于“如果”、“假使”。 辩:同“辨”,辨别。 而:表修饰。 之:代词,指“万钟”。 于:对。 加:带来好处。 (可是有的人)见了优厚俸禄如果不辨别是否合平礼义就接受,优厚的俸禄对我有什么好处呢? 为 宫室 之美,妻妾之 奉,所识穷乏者得我与? 为:为了。 宫室:住宅。 之:的。 之:的。 奉:侍奉。 得:通“德”,感恩、感激。 与:通“欤”,语气词。 是为了住宅的华丽、妻子小妾的侍奉和所认识的穷人感激我吗? 乡 为身死而不受,今为宫室之美为 之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是 亦不可以已乎?

文档评论(0)

188****7976 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档