新标准大学英语4课文翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新标准大学英语4课文翻译.pdf优质文档,你我共享。

学 海 无 涯 Unit 1 Active reading (1) 大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦 More than 650,000 students left university this summer and many have no idea about the way to get a job.How tough should a parent be to galvanize them in these financially fraught times? 今年夏天,超过 65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道 怎么 找工作。在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们? In July,you looked on as your handsome 21-year-old son,dressed in gown and mortarboard,proudly clutched his honours degree for his graduation photo.Those memories of forking out thousands of pounds a year so that he could eat well and go to the odd party,began to fade.Until now. 七月,你看着 21 岁英俊的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握 着优 等学士学位证书,拍毕业照。这时,记忆中每年支付几千英镑,好让 儿子吃好、 能参加奇特聚会的印象开始消退。总算熬到头了。 As the summer break comes to a close and students across the country prepare for the start of a new term,you find that your graduate son is still spending days slumped in front of the television,broken only by texting,Facebook and visits to the pub.This former scion of Generation Y has morphed overnight into a member of Generation Grunt.Will he ever get a job? 等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你 发现 大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。他只是偶尔走开去发短信, 浏览社交 网站 Facebook,去酒吧喝酒。这位前 “千禧一代”的后裔一夜之间变成了哼哼 一代的成员。他能找到工作吗? This is the scenario facing thousands of families.More than 650,000 students left university this summer and most in these financially testing times have no idea what to do next.Parents revert to nagging; sons and daughters become rebels without a cause, aware that they need to get a job, but not sure now. 这就是成千上万家庭所面临的景象:今年夏天,超过 65 万大学生毕 业, 在当今金融危机的背景下他们中的大多数人不知道自己下一步该做什 么。父母 只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者,他们知道自己 该找份工作, 但却不知道如何去找。 Jack Goodwin,form Middlesex,graduated with a 2:1 in politics from Nottingham this summer.He walked into the university careers service and straight back out again;there was a big queue.He lived with five other boys all of whom did the same.There was no pressure to find a j

文档评论(0)

number02 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档