2018年高考文言文答题技巧(1).docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约8千字
  • 约 10页
  • 2020-06-03 发布于天津
  • 举报
精品资料精品资料年高考文言文答题技巧一翻译方法留就是保留凡是古今意义相同的词以及古代的人名地名物名官名国号年号度量衡单位等翻译时可保留不变删就是删除删掉无须译出的文言虚词比如沛公之参乘樊哙者也沛公的侍卫樊哙者也是语尾助词不译补就是增补变单音词为双音词补出省略句中的省略成分补出省略了的语句注意补出省略的成分或语句要加括号换就是替换用现代词汇替换古代词汇如把吾余予等换成我把尔汝等换成你调就是调整把古汉语倒装句调整为现代汉语句式主谓倒装句宾语前置句介宾后置句定语后置句等翻译时一般应调整语序以便符合现代

精品资料 精品资料 2013年高考文言文答题技巧 (一)翻译方法 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、 年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变 “删 ”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如 “沛公之参乘樊哙者也 ”--沛公的侍 卫樊哙。 “者也 ”是语尾助词,不译 “补 ”,就是增补。( 1)变单音词为双音词;( 2)补出省略句中的省略成分;( 3)补 出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把 “吾、余、予 ”等换成 “我”,把 “尔、汝 等换成 “你 ”。 “调”就是调整。把古汉语倒装句

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档