《生于忧患-死于安乐》复习课件2013.pptVIP

  • 10
  • 0
  • 约4.23千字
  • 约 34页
  • 2020-06-09 发布于四川
  • 举报
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市, 发 :起,指被任用。 畎亩:田间、田地。 举 :任用 ,选拔,这里是被选拔。 士 :狱官。 市 :集市 舜从田间被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市场上被举用而登上了相位, 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 任 :责任、使命。 是: 这。 空乏 :资财缺乏,这里是动词,使他受贫困之苦。 拂:违背。 乱:扰乱。 所以 :用这些来。 曾益:增加。 曾 :通“增”,增加。益:增加。 译句:所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他受到贫困之苦,使他做事不顺,用这些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所没有的才干。 人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。 恒 :常常。 过 :犯过失。 困:忧困。 衡 :通“横”,梗塞,不顺。作 :奋起,这里指有所作为。 喻 :了解、明白. 译句:一个人常常犯错误,然后才能改正,内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为,一个人的想法表现在脸色上,并在吟咏叹息声中表现出来,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档