跨国婚姻是融入另一种文化的捷径.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨国婚姻是融入另一种文化的捷径 ? Mixed marriage: the shortcut of blending into another culture. 跨国婚姻是融入另一种文化的捷径。 Mixed marriage is not only about love, its about the whole package you can get from it. People involved in it get a shortcut to blend into the mainstream, which brings them huge advantages to advance their career, especially in corporations, the obvious language and culture advantages. 跨国婚姻绝不仅仅只关系到爱情,还关系到你从中所获得的全部价值。 它是一个人 融入另一种 文化主流最便捷的方式,从中你能获得极大的好处 :事业的发展 (尤其在公 司),语言的提高以及 对文化的了解。 The culture conflict( 冲突), however, poses a serious problem, which becomes a stumbling block ( 绊脚石 ) in the way. But among the various solutions to the problem, the interracial( 不同种族间的 ) marriage has its own benefits. With a couple from different countries bound together in wedlock(结婚生活,婚姻 ), they could improve their understanding of the history, culture, and customs of each others countries. They might learn some advantages from each others cultures, consequently, creating a harmonious family. 尽管十分严重的文化冲突成为了跨国婚姻的一个绊脚石, 但是在解决这一问题的过 程中,每对 跨国交往的情侣都能从中各有所获。来自不同国家的跨国情侣一旦步入了 婚姻生活,那么这将 促进他们更好的了解彼此国家的历史、文化和习俗,并从彼此的 文化中受益,从而构建一个和谐美好的家庭。 Additionally, since some couples have different language backgrounds, their children could be bilingual( 双语的 ). When they grow up, it will bring an undeniable( 不可否认的 ) benefit to them, especially, in their career lives. 另外,因为一些情侣存在不同的语言背景,因此他们的子女可能会具备双语能力。 不可否认的 是,当这些孩子长大后,这种能力必定会使他们受益颇多,尤其是在其职 业生涯中。 Culture shock is a big problem. 文化冲突是个大问题。 Although a mixed marriage may seem as dreamily beautiful as a fairy tale, the tale is often based more on romantic imagination rather than reality. Different cultures, tastes, life experiences, eating and living habits like strong waves, may wash the dream away as soon as the weather becomes stormy. 跨国婚恋似乎像神话般美好, 但神话往往基于浪漫的想象, 并非现实。 文化、 品位、 生活经历 以及饮食起居等习惯的差异犹如巨浪,一旦暴风雨来临,就可能把梦想冲得 无影无踪。 Asian cultures prefer the solidarity within the family. People tend to be interdependent and supportive. In contrast, western culture is rooted in

文档评论(0)

5566www + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6122115144000002

1亿VIP精品文档

相关文档