- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
分句、合句法翻译练习
一:将斜体部分译成汉语句子
l. He wished he were at home. Ordinarily, he would have been there three hours ago.
2. Illogically, she had expected some kind of miracle solution.
3. But, occasionally, through haste or carelessness, mistakes were made, so that at the end of the
business day one teller would be short on cash, the other long.
4. Characteristically, Mr. Harold concealed his feelings and watched and learned.
5. He stalked away, but with a gnawing uncertainty in his breast.
6. The inside of each tent dependent on the personality of its occupants.
二: 将斜体译成汉语句子
1. He was lying on his side watching her.
2. Doctors and men both talked about a miracle drug constantly almost with awe.
3. But they had become nomads of the desert, living on the ground and under the sky, and they
loved it.
4. Tile hospital was already spreading a fame for its food.
5. The answer had been there ail of the time just out of reach.
6. Mr. Myles still smiled but his voice had a little bit of irritation in it, unusual to Rob.
三 将斜体译成两个以上的汉语句子
1. The ample yard in back is dominated by heavily bearing fruit trees.
2. David opened the door, and Arthur went out into the rain.
3. He wanted to tell John how surprised he was at Iris knowledge but embarrassment made him
hold his peace.
4. Strange enough they were the same age to the day.
5. Out of sheer joy she waved.
四 将两个或两个以上单句合并成一个汉语单句
l. It was half past ten. Sarie watched the path anxiously.
2. That was long ago. A very long time ago. Almost 30 years ago.
3. He would miss many things and many people. He would miss Celia.
4. The four men huddled there and said nothing. They dared not smoke. They would not move.
5. Home after seven years. Home. The word had meant so much to him.
6. And as she thought, it became more involved. Harder to understand.
五 试译下例各句,译成一个汉语单句
1. He stood on the curb till a car shot by.
2. While he washed, he heard the doorbell.
3. When I came to the summit, I became very
您可能关注的文档
最近下载
- DLT-612-2017-电力行业锅炉压力容器安全监督规程.pdf
- 北师大版九年级数学下册教案(完整版)全册教学设计.doc
- 2023-2024学年下学期《形势与政策》学习通超星期末考试答案章节答案2024年.docx
- 2021至2022学年上学期中学化学沪教版期中考题之电解水实验(有答案与解析).pdf
- 龙王池尾矿库回采和利用项目(闪星锑业公司)环境影响报告.pdf
- 山东玻纤:首次公开发行股票招股说明书摘要.docx
- 东风本田-享域(ENVIX)-产品使用说明书-享域(ENVIX)乐享版-DHW7103FSCSF-享域(ENVIX)用户手册(2019款).pdf
- 江苏-南京市 2023-2024学年六年级英语上学期期末真题汇编卷 (含答案解析).docx VIP
- 2024年软件资格考试软件设计师(中级)(基础知识、应用技术)合卷试题及解答参考.docx VIP
- 急性心肌梗死合并心原性休克诊断和治疗专家共识(2021版)解读.pptx
文档评论(0)