- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Урок 39
Театр
角色扮演
• 角色1- 邀请对方去大剧院。
• 角色2- 询问正在上演什么剧目。
• 角色1- 戏剧 《哈姆雷特》(«Гамлет»).
• 角色2- 回答好的,非常高兴。询问什么时间?
• 角色1- 明天晚上。
• 角色2- 是几点的?
• 角色1- 七点钟。
• 角色2- 好的。
• 角色1- 询问应该在哪里见面?
• 角色2- 在剧院。
• 请别人去剧院,考验我们的是приглашать
这个单词的用法,如果表示“我邀请您去剧
院”,用俄语表示应该就是“Я приглашаю
вас в театр”.
• 表示“正在上演的剧目”,用спектакль
这个词
• “上演”这个动词用俄语表示
поставить/ставить, 后面直接接四格。例如
поставить/ставить оперу 上演歌剧;
поставить/ставить спектакль 上演戏剧。
• 变位:
поставлю, поставишь, поставит, поставим,
поставите, поставят
ставлю, ставишь, ставит, ставим, ставите,
ставят
Иван: Людмила, завтра вы свободны? Я
приглашаю вас в театр.
伊万:柳德米拉,您明天有空吗?我邀请您
去剧院。
Людмила: Да, свободна. А какой
спектакль будут ставить?
柳德米拉:有空。最近在上演什么剧啊?
Иван: «Гамлет».
伊万:哈姆雷特。
Людмила: Хорошо. Мне «Гамлет» нравится. А
когда будет спектакль?
柳德米拉:好的。我很喜欢 《哈姆雷特》。是什么时
候呢?
Иван: Завтра вечером.
伊万:明天晚上。
Людмила: Во сколько?
柳德米拉:几点?
Иван: В семь часов.
伊万:7点。
Людмила: Хорошо.
柳德米拉:好的。
Иван: А где мы встретимся?
伊万:我们在哪里见面呢?
Людмила: Давайте в театре.
柳德米拉:就让我们在剧院见吧。
• когда 问在什么时候
• во сколько 问在几点钟
• Когда вы возвращаетесь? 你们什么时候回来?
• 第一个人是Антон ,他说:Я возвращаюсь в 10
часов.
• 第二个人是Людмила ,她应该说:Антон
возвращается в 10 часов. Я возвращаюсь в 9
часов.
• 第三个人是Нина,她应该说:Антон
возвращается в 10 часов. Людмила
возвращается в 9 часов. Я возвращаюсь в 8
чаосв.
• Я возвращаюсь, ты возвращаешься, он/
она возвращается, мы возвращаемся,
вы возвращаетесь, они возвращаются.
• паспорт (护照),кассета (磁带),
вино (葡萄酒),водка (伏特加),
лимонад (柠檬水),билет (票),
сумка (包),деньги (钱),газета
(报纸)
• журналист (记者),кинокритик (电影
评论家),студент (大学生),
бизнесмен (商人),тракторист (拖拉
机手),программист (程序设计员),
врач (医生),инженер (工程师),
солдат (士兵)
• Дайте пас
文档评论(0)