- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
诗经小戎
精品文档
精品文档
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
《秦风·小戎》
小戎俴(jiàn)收,五楘(mù)梁辀(zhōu)。游环胁驱,阴靷(yǐn)鋈(wǜ)续。文茵畅毂(gǔ),驾我骐(qì)馵(zhù)。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
四牡孔阜,六辔在手。骐(qì)骝(liú)是中,騧(guā)骊是骖。龙盾之合,鋈(wǜ)以觼軜(jué nà)。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之!
俴(jiàn)驷孔群,厹(qiú)矛鋈(wǜ)錞(duì)。蒙伐有苑(yūn),虎韔镂膺。交韔(chàng)二弓,竹闭绲(gǔn)縢(téng)。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。
【注释】
小戎:轻装兵车。俴(见jiàn):浅。收:车厢板。《毛传》:“小戎,兵车也。俴,浅。收,轸(枕zhěn)也。” 《传疏》:“车广六尺六寸,舆深四尺四寸。其四面束舆之木谓之轸,《诗》则谓之收。收,聚也,谓聚众材而收之也。”
楘(mù):皮革。 五楘:五条花皮革。 梁辀(舟zhōu)曲辕。古时马车上的一根弯曲的辕。形式像房屋的栋梁。上面有五处用皮条箍牢,所以称以五楘。
游环:活动的环,古时车前四马连在一起就用游环结在马颈套上,用它贯穿两旁骖马的外辔。《传疏》:“设环流于服马背上,谓之游环。” 胁驱:驾车工具,装在服马肋下的环带上,对外向两骖马方向探出的棒状的铜突棱状物,防止骖马过分靠里。
阴靷(引yǐn)、鋈(卧wò)续:皆为车上饰物。
文茵:虎皮垫子。畅毂(谷gǔ):长毂。毂:车轮中心的圆木,用以插轴。
骐(器qì)有青黑色纹理的马。馵(注zhù)左蹄有白花或四蹄皆白的马。骝(留liú)红黑色的马。騧(瓜guā)黑嘴的黄马。骊:黑色的马。
君子:此指在外从军的丈夫。
板屋:木板盖的房屋,这是西戎,今甘肃一带的民俗,比喻代指西戎。心曲:心灵深处。
骖:驷马两旁的马。
龙盾:画龙的盾牌。合:这里指两块盾牌合在一起放在车上作为防卫工具。
觼(鐍jué)有舌的环。軜(nà)辔绳。所以都指的是马具。
方:将。
胡然:为什么。
俴驷:《毛传》:“俴驷,四公马也。” 指不披甲的四匹马。 孔:很。 群:协和。
厹(求qiú)矛:三隅矛,就是矛头为三棱形的长矛。鋈錞(对duì):矛戟柄末的平底金属套。
蒙:杂色,指盾牌上画各种羽毛的花纹。伐:中等大小的盾。苑(晕yūn):即苑苑,花纹美丽的样子。
韔(畅chàng):弓囊。镂膺:弓袋的正面镂着图案。
竹闭绲滕:用竹制的弓架,以绳系在驰弓之里。
竹闭:竹子做的弓架。绲(滚gǔn):绳。縢(腾téng):缠束。所以“竹闭绲滕“指的是用竹制的弓架,以绳系在驰弓之里。
厌厌(烟yān):安静,和悦。
秩秩:形容清明,有礼节的样子。德音:好声誉。
译文
小小兵车浅车厢,五道皮条缠辕上。
游动环儿控骖马,银环皮条系稳当。
虎皮垫褥车轴长,驾上花马真雄壮。
想起我的好夫君,温和如玉多贤良。
住在西戎木板房,心乱如麻情难忘。
四匹马儿高又大,六条缰绳拿手间。
青马红马在中间,黄马黑马驾两边。
画龙盾牌合一处,缰绳套住白铜环。
想起我的好夫君,性情温和住边关。
哪年哪月是归期,叫我如何不思念。
披甲四马多协调,三棱矛杆白铜包。
杂色盾牌画羽毛,虎皮弓袋雕花巧。
两弓交叉放袋中,竹制弓柲绳缠牢。
想起我的好夫君,起卧不宁思如潮。
温和安静好夫君,名声美好德行高。
【赏析】
诗的构思层次显豁,先写兵车,再写战马,最后写兵器,这些正是从征将士的象征,而反复地描写其华贵、精美,又正是陪衬主人公的英武高贵,而性格又“温柔如玉”。这样一个人物形象带有后世儒将的特征,说《秦风》有华夏之声,这在文化精神上正可见其共性。
关于本诗的主题思想,大致有以下几种看法:一、赞美秦襄公说(《毛诗序》小戎,美襄公也。备其兵甲,以讨西戎。西戎方强,而征伐不休,国人则矜其车甲,妇人能闵其君子焉),二、赞美秦庄公说(魏源《诗古微》),三、慰劳征戎大夫说(丰坊《诗传》),四、伤王政衰微说(朱谋■《诗故》),五、出军乐歌说(吴懋清《毛诗复古录》),六、爱国思想说(陈铁镔《诗经解说》),七、怀念征夫说(刘沅《诗经恒解》等)。以怀念征夫说较为合理。
东周初年,西戎骚扰不断,于是秦襄公奉周天子之命,率兵讨伐西戎,夺地数百里,既解除了西戎的威胁,又增强了秦国的势力范围。《小戎》所写内容,虽与上面所说史实有关,但不等于说本诗就是直接赞美秦襄公,二者不能混为一谈。
这是一首妻子怀念征夫的诗。秦师出征时,家人必往送行,征人之妻当在其中。事后,她回忆起
文档评论(0)