翻译课文前赤壁赋苏轼.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译课文 壬成之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于 赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属 客,诵明月之诗,歌窃窕之章 既望:农历每月十五日为“望”,十六日为“既望 属容:劝客人饮酒。馬:通“嘱”,倾注,引中为劝酒 明月之诗:指《诗经·陈风·月出》 窈窕之章:指《月出》篇中《月出皎分》一章 壬戍年的秋天,七月十六目,我与客人在赤壁下的江面 泛舟游览。这肘清风徐泉,江上风平浪静。举起酒杯一 边向客人敬酒,一边朗诵《明月》的诗篇,畛起“窈窕 的篇章。 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌 万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知 其所止;飘飘乎如遺世独立,羽化而登仙。 少焉:过了一会儿 斗牛:星座名。斗宿和牛宿 意在先茫的水气 苇:喻指苇叶似的小船 如:往 浩浩乎:广大的样子 冯:通“凭”,靠,依托 虛:太虚,指天 遗世:脱离尘世 羽化:道教称成仙为羽化,认为成仙后可以飞升 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露 横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗 世独立,羽化而登仙 过一会儿,月亮从东山升起,在斗、牛星 之间俳徊着。白茫茫的水气笼罩江面,水 光与天色连成一片。任凭这一苇叶似的小 舟隨意飘荡,浮在宽广无边的江面上,觉 得像在浩诰荡荡的太空中驾风飞行,却不 知道要到什么地方去;又觉得像是飘飘悠 悠的离开了人世而无牵无挂,飞升到仙境 一般 于是饮酒乐甚,扣艙而歌之。歌曰: 桂摔分兰桨,击空明今溯渍光。渺 渺分予怀,望美人分天一方。 于是:在这个时候 桂悼:桂树做的悼 至罄:木至树做的恭 空明:指映照看月色的清澈透明的江水 溯:逆硫而上 流光:指江面上随波浮动的月光 渺渺:悠远 奚人:指内心所思暮的贤人 这肘喝酒喝得极为快乐,我就敲着船舷唱起歌来。 歌词道:“桂木做的桦啊,至木儆的將,划开清 溦见底的江水,在月光浮动的江面逆诫而上;我 的情怀啊,多么悠远,我所思慕的贤人啊,好似 远在天的 客有吹洞箭者,倚歌而和之。其声鳴鳴 然,如怨如慕,如匠如诉;余青袅袅, 不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,远孤舟之鱉 倚歌:指捩照歌曲的声调和节拍 鳴鳴:彖声词,常指凄凉的音调 舞:使……起舞 诚:使……之远 嫠如:寡如 人中有会吹涧箭的,便按歌曲节拍应和起来。萧 呜呜的,好像在哀怨,又像在眷恋,好像在哭渲, 又像在中 余音悠长委婉,就像细丝一样将断未 绝。这萧声仿佛使潜菔在嵥涧中的蛟龙听了起舞 使孤舟上的寡如听了落湄。

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档