学习资料商务英语翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优选 Unit One Advertising 优选 * 广告作为传播信息的一种方式,已成为人们生活中不可缺少的一部分。它作为一门集社会学,美学,心理学,市场营销学,语用学等学科于一身的综合艺术,越来越受到人们的关注。 目的:说服或提醒人们购买某种产品或采取某种行动。 功能:推销能力,记忆价值,注意价值,可读性 翻译原则:除了在语言规律上寻找与原文对等的契合点外,还必须处理文化差异带来的理解上的困难。同时还要考虑原文的词汇及修辞特点。译者必须了解广告英语的特征,了解译文接受者对译文的反应和原文接受者对原文的反应的差异,根据不同的反应改变或调整信息形式,顺利地完成信息的传递。达到译文与原文的音,形,意的统一 优选 * 汉译英Passage 1: The Headline of an Advertisement The headline of an advertisement is thereto attract attention and transmit a hint of the key concept, so that your prospect will be provoked to stop and read more of the ad. If they don’t read on, they will at least get some of the idea to be left with a positive perception. The headline may work with the overall ad layout and any illustration to accomplish this. Advertising genius David Ogilvy, in his book Ogilvy on Advertising, says that on average, five times as many people read the headline as the body copy. “Unless your headline sells your product, you have wasted 90 percent of your money,” he suggests. You want the ones who do read the whole ad to be your 优选 * prospects and not just passers-by. According to Starch, the advertising research company, consumers are exposed to 623 advertising impressions everyday, of which they only remember nine favorably one day later. That means 69 out of 70 messages are wasted. And it means you have quite a challenge in writing an effective headline. My personal test of a good headline is to read it and say “so what?” If the answer is “Who cares?” or “so, nothing” the headline doesn’t work. Ideally, a headline should promise the reader a benefit or deliver some news, or both. 优选 * Vocabulary: transmit 传递,传达 hint 暗示,提示 concept 思想 prospect 可能成为主顾的人 provoke 诱导 perception 观念,看法 layout 布局 illustration 插图 accomplish 实现,达到 genius 天才 exposed 暴露于 ideally 理想地 词汇扩展:平面广告的组成 print ads 平面广告 component 组成 headline 标题 subhead 副标题 text 正文

您可能关注的文档

文档评论(0)

liuxiaoyu92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档