广告语8讲解学习.ppt

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
张佳,吴玉玲,何可人,武晓宣;;;;;广 告 语 翻 译;广告一词,据考证是一外来语。它首先源于拉丁文advertere,其意为注意,诱导,传播。 中古英语时代(约公元1300—1475年),演变为Advertise,其含义衍化为“使某人注意到某件事”,或“通知别人某件事,以引起他人的注意”。 直到17世纪末,英国开始进行大规模的商业活动。这时,广告一词便广泛地流行并被使用。此时的“广告”,已不单指一则广告,而指一系列的广告活动。静止的物的概念的名词Advertise,被赋予现代意义,转化成为“Advertising”。 汉字的广告一词源于日本。;广告语的概念;广告语言的特点 ;明白易懂 广告文字必须清楚简单、容易阅读、用字浅显,符合潮流,内容又不太抽象,使受过普通教育的人都能接受。 比如那则非常知名的雀巢咖啡广告“味道好极了”,仿佛是一个亲人或者朋友带着慧心的微笑向你推荐她的最爱,浅显易懂又十分亲切。 类似的例子还有娃哈哈的妈妈我要喝等等,听起来就像每天发生在我们身边的一点一滴的事情。既宣传了产品又便于流传。 ;朗朗上口 广告语要流畅,朗朗上口,适当讲求语音、语调、音韵搭配等,这样才能可读性强,抓住受众的眼球和受众的心。我们不难发现,许多广告语都是讲求押韵的。 比如: 农夫山泉,有点甜 好空调,格力造;新颖独特,富有情趣 广告语的表现形式要独特,句势、表达方法要别出心裁,切忌抄袭硬套,可有适当的警句和双关语、歇后语等,迎合受众的好奇心和模仿性,唤起心灵上的共鸣。 比如广告语汽车要加油,我要喝红牛;主题突出 广告的标题是广告正文的高度概括,它所概括的广告主体和信息必须鲜明集中,人们看到它就能理解广告主要宣传的是什么。 比如诺基亚的一条广告语科技以人为本,虽然这句话并不是诺基亚先提出来的,但却向消费者展示了该公司的创业理念,使大家对该公司及其产生一种信服感,从而对起产品的质量、售后服务等有了信赖感。;广告语的翻译方法; 所谓直译就是在翻译过程中把句子作为翻译的基本单位,保持语篇和语境的统一,保留原文内容和原文形式的,特别是保留原文比喻形象和民族地方色彩等。; Breakfast without orange juice is like a day without sunshine. 没有橘汁的早餐,犹如没有阳光的 日子 Just do it. 只管去做。(耐克) Communication unlimited 沟通无极限。(摩托罗拉) ;我们领先,他人仿效。(理光复印机) We lead. others copy. 使不可能变为可能。(佳能打印机) Impossible made possible. 不懈追求完美。 (凌志轿车) The relentless pursuit of perfection. ;意译法;Wonder where the fellow went. 嘿!这家伙到哪儿去了?(牙膏广告语) 广告采用头韵修辞格,此广告如直译,就显得平淡或乏味,完全失去了原文宣传效果。译者在译文中加入了汉语语气词“嘿”,并以疑问句式代替陈述句,充分突出了宣传重点,勾画出消费者一经使用该产品,“牙齿黄”就杳无踪影的惊讶心情,展示了该产品的良好功效。;For Next Generation.(Pepsi) 新的一代的选择。(百事) Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) No business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。 (IBM公司) ;理解就是沟通。 Make yourself heard. 蚊子杀杀杀(雷达牌驱虫剂) Mosquito,Bye Bye Bye. 尊贵人生,大师随行。(奥迪A8) In the company of masters.;活译法;Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) Connecting people. 科技以人为本。(诺基亚广告语) Start ahead.(飘柔) 成功之路,从头开始。 ;A diamond lasts forever.(De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯) Intel Inside.(Intel Pentium) 给电脑一颗奔腾的“芯”。(英特尔 奔腾) ;广告英语的修辞特点; What’s on your arm should be as beautiful as who is on it. 戴在你手臂上的东西应该和你手臂上的人

您可能关注的文档

文档评论(0)

youngyu0329 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档