(完整版)《鸿门宴》原文、注释、译文.pdfVIP

  • 590
  • 0
  • 约3.1万字
  • 约 9页
  • 2020-07-31 发布于江苏
  • 举报

(完整版)《鸿门宴》原文、注释、译文.pdf

《鸿门宴》原文和译文 《鸿门宴》原文和译文 【说明】1、 “红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。 【说明】1、 “红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。 2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。 2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。 3、 3、 “绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。 “绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。 4、已注上拼音的字,要注意读音。 4、已注上拼音的字,要注意读音。 5、课本上已有词语解释的,不再列出。 5、课本上已有词语解释的,不再列出。 沛公 霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤 言于项羽曰: 沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰: 军 使人 军:名词作动词,驻扎。使人:派人。 军:名词作动词,驻扎。使人:派人。 沛公 (刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项 沛公 (刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项 羽说: 羽说: ““ ”” 沛公欲 关中, 子婴 相,珍宝尽 之。 沛公欲 关中, 子婴 相,珍宝尽 之。 王 为 有 王(wàng ) 使 为 有 (wàng ) 使 王 :名词 动词 ,称王。 使 :让。 为 :担任 ,做。 有 :占有。 “欲王 王 :名词 动词 ,称王。 使 :让。 为 :担任 ,做。 有 :占有。 “欲王 关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。 关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。 “刘邦想在关中称王,让子婴做 (他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。” “刘邦想在关中称王,让子婴做 (他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。” “ ǎǎ èè !” “ !” 项羽大怒曰: 士卒, 击破沛公军 项羽大怒曰:旦日飨 士卒,为 击破沛公军 旦日飨(xi ng )

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档