学校方言特色教学.docVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
     篇一:《我们学校学生的方言》   我们学校学生的方言问题   我们的学校位于农村,距离城区比较远。学生来自各地,方言较多。这里的家长在方言的环境中成长起来,自然这里的孩子受家长的影响也说方言,不太会说普通话。甚至有些村里私立的幼儿园都讲方言。《指南》中指出“方言和少数民族地区应积极为幼儿创设用普通话交流的语言环境”。因此,普及普通话是我们学校目前急需做的一件事,对此,我们采取了以下策略   一、在学校创设普通话的环境   学生一天的时间在学校待的时间最长,因此,在学校创设普通话的环境是必不可少的,作为教师,作为学生学习和模仿的对象,我们应以身作则,讲普通话,为学生提供良好的学习榜样。   二、争取家长合作,提高教育成效   除了老师,家长才是学生的第一任老师,家长也是学生学习重要的对象,因此,普及家长的普通话,争取家长的合作也是我们需要提高教育成效的重要途径。   三、鼓励学生在学校讲普通话   同伴间的学习同样是学生学习的重要途径,因此在学校我们可以鼓励幼儿讲普通话,对将普通话的学生给与及时的鼓励和表扬。鼓励不会说普通话的学生大胆用普通话说出自己的想法。   篇二:《教学中方言和语言的选择》   14 课堂教学中方言和语言的选择   在世界上大部分地方,教育很长时间是精英们的保护区。他们选择用什么语言或者方言来教孩子(或者说教育的媒介),这反映了他们的利益。到了20世纪后期,这样的状况在很大程度上改变了。在一些单语言的国家,选择用何种语言作为教育的媒介似乎是无争议的,虽然有时候在欧洲国家一些经典的语言(拉丁语)会比德语,法语,英语和其他欧洲语言更受欢迎。在那些由一种语言支配着的欧洲国家,如何处理教育中的标准和地方方言之间的关系是一个很重要的课题。在多语言国家,决定用何种语言作为教育的媒介是最重要的课题。在非洲,亚洲,殖民统治使得英语和法语经常选为学校教育的媒介。像肯尼亚和坦桑尼亚等国家,在独立之后,他们不得不估量保留殖民者的语言和选用土著语言之间的利害关系。通过选择新的教学语言而产生了社会和教育变革的可能性。而这种可能性在UNESCO(联合国教育,科学及文化组织)编制的一份文件中提出。 联合国教科文组织委托的专家委员会于1951年在这个问题上可以使用哪些语言在全球教育研究和报告。该委员会的报告出来了于1953年,仍然是基础的任何讨论的话题。该委员会的建议,在随附的盒子。本节中的页面引用转载菲什曼(1968)的文件的版本。   在全球教育领域用什么语言,针对这一问题,UNESCO委托一些专家委员会于1951年研究和发表了报告。委员会的报告于1953年面世,如今仍然作为讨论这一问题的基本原则。委员会的提议在附带的盒子中。本节中所提及的内容是引用菲什曼(19968)的文件的版本。   在教育领域方言的应用(Unesco1951年的专家会议的报告摘要)    母语是一个人表达自我的自然途径,而人类最基本的需求是把表达自我的这种需求发展到极致。    每个孩子应该以其母语开始他的前期的教育。    在语言的结构中没有什么能阻止其成为现代文明的工具。    每一种语言都能适合孩子在学校第一个月的需要。    如何提供足够的教学用书和其他的教学资料,这一问题需要UNESCO的研究。    如果母语在各个方面都能充分的作为大学教学和高等教育的一种工具,那么应该使用母语。    在其他情况下,母语应该只被用在教科书和资料允许使用的范围内。    如果一个教室中的孩子属于许多语言组别,而且重新给孩子分组是不可能实现的情况下,老师的首要任务是交会孩子一种语言,并使它可能作为教育的媒介。    用通用语来替代母语是不足的,除非孩子在来学校之前就熟悉哪种语言   10. 文盲的成年人需要用母语来跨出他们提高自己读写能力的第一步,如果他们有意愿并有能力话,可以继续学习第二种语言。   1 教育界的权威应该把目标致力于说服那些不愿意接受教育的群体接受教育,其过程应该通过其母语,而且不应该强迫他们。   1 读写能力只能通过足够的阅读材料来维持,这不仅适用于青少年、成年人和学校的孩子,而且适用于学校和娱乐。   1 如果一个孩子的母语不是其国家的官方语言,也不是世界的语言,那么   他需要学习第二种语言。   1 很好的习得第二种语言而并不把他作为笼统学科的教育媒介,这种可能性是存在的。   1 在孩子在学校的第一年或第二年,第二种语言应该被作为一门学科口头教授或是一门非专业的学科。   1 第二种语言的量应该逐渐增多,而且这种语言并不应该被作为教育的媒介,直到孩子足够的熟悉他。   1 在教授母语和第二外语的时候应该运用足够的现代技巧。一个老师不能因为一种语言是其母语,就拥有教授这种语言的资格。   1 当一个国家有几种语言时,统一书写他们是有

文档评论(0)

备考辅导 + 关注
实名认证
服务提供商

提供医师从业资格考试备考咨询、备考规划、考前辅导。

1亿VIP精品文档

相关文档