- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
When it comes to the roles of the office, managers talk and employees listen.
每当谈论办公室地位的时候,总是经理侃侃而谈,而员工只能竖起耳朵听。
Right?
对吗?
In many situations, that’s true. Managers give instructions, provide coaching, and
convey department and individual goals.
在很多情况下,这是对的。经理给予指令,对员工进行培训,还有传达部门和个人的
工作目标。
But listening as a manager is just as important. Listening is your key to finding out
what makes your employees excited to come to work — or what is pushing them out
the door. Listening reveals the truth behind your employees’ workloads, as well as
what you can do to help them succeed.
但作为一名管理者,去听取他人的意见也是同样重要的。倾听员工意见是探寻员工工
作动力的关键——或者找出逼迫他们离开工作的原因。倾听意见可以了解员工工作量
背后的真实情况,以及你所能为他们事业成功给予的帮助。
So, I find it’s better to proactively listen to what your employees are saying — even if
it involves a little detective work — so you can get to the bottom of it and better
manage your team. Here are some key issues to listen for.
所以,笔者认为很应该听取员工的需求——即使这需要一点点的侦查工作——不过你
的确可以深入地了解员工的情况,从而有助更好地管理团队。下面这些就是员工最想
表达的想法,你应该重视。
1. “I’m bored”
1. “我累了。”
It’s a risky move to come right out and tell your boss that you’re bored — at least,
that’s how it can seem to employees who are worried about being marked for the
next round of layoffs for not being a top-contributing employee.
直接告诉老板你很累的这一举动有点危险,不过至少,这反映了员工们有多么担心在
下一轮的解雇名单,而不是最佳员工的名单中榜上有名。
But employees who don’t have enough work or who arent being challenged can
bring down the productivity and attitude of your entire group. Plus, bored employees
are often unhappy — and consequently, are looking elsewhere to advance their
career.
但是那些没有完成足够工作量,或没有感觉到工作的挑战的员工,有可能会把团队整
体的创造力水平和精神面貌拉低。再者,疲惫不堪的员工通常都惴惴不安——并且频
繁地寻找其他能够有助事业发展的渠道。
Listen for it
请倾听。
Bored employees are often the ones asking for more work. They want to know if
there’s anything you — or anyone else on the team — needs help with. They’re not
just trying to suck up or get in your good graces; they’re desperate for something to
do. On the lightly more direct (and
文档评论(0)