开题报告翻译简述.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
开题报告翻译简述 背景与意义:随着经济全球化的进一步加快,国际经济 的进一步发展带动了广告业的腾飞,英语广告翻译日益成为 翻译学研究的重要组成部分,广告翻译的发展对国际贸易的 发展不言而喻。广告是商战中的有力的武器,广告英语是一 种专门用途的英语,他与普通英语有着较大的差别,本文结 合大虽的实例,从广告英语的语法特点、句法特点和修辞特 点三方面分析了广告英语的特点,并浅析了其翻译策略 英语广告翻译作为翻译学的一个新的领域,引起了众多的翻 译工作者和研究人员的注意,发展仍然不够成熟和完善,这 篇论文正是针对这一系列的问题提出了英语广告的特点和 英语广告的翻译策略等重要意义的课题。从而为英语广告的 翻译提供了有效的途径,为众多的翻译工作人员提供了重要 的借鉴,同时也推动广告业及广告翻译事业的长足发展。国 内外研究现状与发展趋势:在国际商品贸易发达的今天,广 告也日益具有国际性。从一种语言到另一种语言,广告的翻 译既要保留原文的精华,乂要符合消费者的心理。与其他翻 译不同的是,上述目的要在对一个广告语的翻译中实现,这 就需要运用语言,营销以及美学方面的综合知识。在翻译的 过程中应根据广告的特点,选用适当的表达方法,使译文在 表达出原文全部信息的基础上,充分体现原文风格和表现形 式,再现原文风貌。目前,英语广告的翻译比英语文学的翻 译起步晚,发展不成熟,随着国际品牌打入国内,英语广告 的翻译成为翻译领域的重要课题。目前国内外的学者已经对 英语广告的翻译有了广泛的研究,《文学及语言巨献》杂志 中多次刊登了中国的诸多学者关于广告英语翻译策略的,并 且通过大虽的鲜活的例子对具体的翻译方法做出了说明,虽 然英语广告翻译的研究已经在国内外取得了显著的成绩,但 在国内市场上,有的商家谋利心切且翻译人员也只是粗制滥 造,使的众多品牌广告的翻译不够准确有的甚至偏离产品原 本别具匠心的宣传口号,实际上是不利于商业和广告翻译事 业的发展。因此了解英语广告的特点,提出并发展英语广告 的翻译策略是迫在眉睫。

文档评论(0)

tangtianbao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档