《庄周家贫》阅读答案及翻译打印版.pdfVIP

《庄周家贫》阅读答案及翻译打印版.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
庄周家贫⑴ 庄周⑵家贫,故往贷粟⑶于监河侯⑷。监河侯曰:诺。我将得邑金⑸,将贷子三百 金,可乎?庄周忿然作色⑹,曰:周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼 ⑺焉⑻,周问之曰:鲋鱼,来!子何为者邪?对曰:我东海之波臣⑼也。君岂有斗升 之水而活我⑽哉?周曰:诺!我且南游⑾吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?,鲋 鱼忿然作色,曰:吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水,然活耳,若乃言此,曾 ⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀ 注释 ⑴选自《庄子外物》。⑵庄周:即庄子。⑶贷栗:借粮贷,借货,此指借入。栗, 谷子,泛指粮食。⑷监河侯:官名。⑸邑金:封地的租税。邑,城市,亦为县的别 称。⑹忿然作色:气得变了脸色,忿,同愤。忿然,生气发怒的样子。⑺鲋鱼:鲫 鱼。⑻焉:于此。⑼波臣:水族中的臣民。此为鲋鱼自称。⑽活我:使我活,使动 用法。意思是救活我。⑾游:游说。⑿曾:就。⒀肆:铺子。 阅读训练 1.下列句中之字用法不同于其他三项的是( ) A.我东海之波臣也 B.周问之曰 C.吴越之王 D.斗升之水 2.找出文中的通假字,并解释。 ______通________,意思是___________ 3.找出君岂有斗升之水而活我哉?中的词类活用现象,并解释。 4.指出下列句子中然的意义和用法。 ①庄周忿然作色______________ ②吾得斗升之水,然活耳____________________ 5.出自这篇文章的一成语是_______,意思是____________ __。 参考答案: 1.B(B 中的之是代词,代鲋鱼。A.C.D.中的之都是结构助词的。) 2.忿。通愤,发怒。 3.活是使动用法,使活,意思是救活我。 4.①形容词词尾,的样子②代词,如此,这样 5.涸辙之鲋 比喻处在困境中急待救援的人 译文 庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:好的。我将要收到封地 上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?庄周(一听)气愤得变了脸色,说: 我昨天来的时候,听到大路当中有呼救声,回头一看,原来车辙中有条鲫鱼困在 那里,我问它说:鲫鱼,过来!你(在这)做什么呀?它回答说:我是东海水族中的臣 民,您可有一升半斗的水救活我吗?我说:好的。我将要到南方去游说吴国和越国 的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?鲫鱼气得变了脸色,说:我离开住 惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。您却 说这些(没有用处的话),还不如趁早到干鱼铺子里去找我呢! 学 海 无 涯 1

文档评论(0)

万寿无疆 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档