- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第六章 实用文体的翻译;新闻类文体的翻译
广告类文体的翻译
旅游类文体的翻译
政论类文体的翻译
科技类文体的翻译
; 新闻的翻译;消息报道 news reporting or news
特写 feature articles or features ;
评论、社论、专栏
commentaries, editorials and columns ;
娱乐 entertainments .;新闻的结构;新闻类文体语言特点;用词新颖,精巧别致
Watergate, zipper-gate,解说门, 电话门
巧用时态,不拘呼应
普京因恐怖事件受媒体严厉批评
Putin faces harsh press criticism over terror
;频繁使用被动语态,重点突出
贾(庆林)当选为全国政协主席
JIA ELECTED CPPCC HEAD
善用修辞,讲究效果
赛场没人气?“咱可没生气!”
No Fans? “No fret!”
;汉英新闻标题的异同;英语标题多用一般现在时、现在进行时和一般将来时,时态标志明显;
汉语标题中很少用虚词和系动词“是”,没有冠词,这些在英语标题中都可省略。
2)夫妻联手解开新的基因奥秘Husband And Wife Team Unlocks New Gene Secrets
3)世贸中心的工作人员正失去他们的大篷屋WTC Workers Losing Tent
;4)奥巴马主政下的白宫内情
Inside the Obama White House
;中文标题中常见形容词或副词,在英文标题中却少用或不用
新闻英语一般遵循所谓的“ABC”原则,即accuracy,brevity和clarity,标题中很少掺用形容词或副词,以求准确、简洁与客观。;
而在中文标题中却频繁出现形容词或副词。如在报道某个会议开幕或结束时,中文标题常用“隆重召开”或“圆满结束”等词,而英文标题则直接用简短小词opens或closes,如果译成“successfully convened”或“fruitfully concluded”,反而画蛇添足,弄巧成拙了。
5)香港隆重举行升旗仪式 庆祝回归10周年
HK marks 10th anniversary of return 。
;汉语新闻标题的翻译;2.源语文化负载的标题应该意译,化隐晦为明示。
3)十六岁花季的梦魇???
Seriously Scalded in Work, Young Girl is in Nightmare
4)奥斯卡别样风景“孕味”女星争艳红地毯
Baby bumps at Oscar on the red carpet ;3、尽量再现原文修辞特点
繁荣不再? 萧条即来
After the Booms? Everything Is Gloom
团结一致,共赴时艰
Unity in Adversity ;新闻篇章的翻译;红玫瑰代表热情和浪漫,黄玫瑰象征友谊,粉玫瑰则表达谢意。
Red ones mean passion and romance, yellow ones speak of friendship, and pink can express your thanks.
如果你拿不定主意,或者想让一位女士猜猜你的心思,那么不妨试试彩虹玫瑰。
If youre feeling a little confused - or you want to keep a lady guessing - you could try sending these roses instead.
;这种彩色的玫瑰花被称为彩虹玫瑰或幸福玫瑰,是最新出现的一种奇特的礼物品种。
The multi-colored flowers, known as rainbow roses or happy roses, are the latest thing in quirky gifts.
;
;你不理财,财不理你(《理财》杂志)
If you leave “Managing Money” alone,Money will manage to leave you alone
中药材广告:药材好,药才好。 (修正制药)
Only fine medicinal herbs Make fine herbal medicines.
;商标的英译
广告口号的英译
广告正文的英译;广告语的特点;广告语言在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,或一鸣惊人、耳目一新,可以收到耐人寻味,经久不忘的效果。
;广告语言的特点;商标的英译;1 自然美
您可能关注的文档
最近下载
- 劳动教育论文:依托学校种植园培养小学生劳技素养的实践研究.docx VIP
- 《斯特林制冷机》课件.ppt VIP
- 2024北京清华附中初二(上)期中物理(教师版).docx
- 2025领导干部任前廉政法规知识竞赛题库及参考答案.docx VIP
- 三个女性文本和一种帝国主义批评.pdf
- 2023学年新教材高中英语Unit3Festivalsandcustoms写作指导介绍传统节日课件牛津译林版必修第二册.pptx VIP
- 技术要素市场化配置水平测度及区域差异分析.pdf
- 统计预测与决策教材.pdf VIP
- 17J008 挡土墙(重力式、衡重式、悬臂式)(最新).pdf VIP
- Prayer X钢琴谱五线谱 完整版原版.pdf
文档评论(0)