上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译11 20.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.22万字
  • 约 17页
  • 2020-08-31 发布于天津
  • 举报

上海市2019年第十八届中学生古诗文阅读大赛文言文翻译11 20.doc

学习资料收集于网络仅供参考邴原泣学邴原少孤数岁时过书舍而泣师曰童子何以泣原曰孤者易伤贫者易感夫书者凡得学者有亲也一则愿其不孤二则羡其得学中心感伤故泣耳师恻然曰欲书可耳原曰无钱资师曰童子苟有志吾徒相教不求资也于是遂就书一冬之间诵孝经论语孤从小失去父亲中心内心恻然怜悯悲伤的样子书舍私塾苟如果遂就欲想要泣哭资钱财此指学费得能够徒白白的此处指不收费学者学习的人少幼时亲父母就书上书塾读书一则一方面愿羡慕三国时有个叫邴原的他从小失去父亲家境贫寒七八岁时他路过私塾听翻译到里面传出朗朗的读书声禁不住号啕大哭起来

学习资料收集于网络,仅供参考 11.邴原泣学邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 孤:从小失去父亲。 中心:内心。 恻然:怜悯、悲伤的样子。书舍:私塾。 苟:如果。 遂:就 欲:想要 泣:哭。 资:钱财。此指学费。 得:能够。 徒:白白的,此处指不收费。 学者:学习的人。 少:幼时。 亲:父母。 就书:上书塾(读书)。一则

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档