汉译英长句视译六法.pptVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.71千字
  • 约 40页
  • 2020-09-02 发布于福建
  • 举报
汉峄英长句视峄六法 (例文:信息社会峰会讲话稿) SY303班 2006年1月19日 看清结构,合理断句 进入新世纪,/经济全 球化不断发畏,/科学技术 突飞猛进,/为全球经济和 社会发展提供了前所未有的 物质技术条件 对照笔译 In the new century, the ongoing economic globalization and rapid advancements of science and technology have created unprecedented material and technological conditions for global economic and social development 化整为零,巧妙连接 1. In the new century economic globalization continues to develop, science and technology move forward rapidly. All these have provided unprecedented material and technological conditions for global economic and social development 2. The new century witnesses the ongoing development of economic development and the rapid advancement of science and technology, which have provided unprecedented material and technological conditions for global economic and social development 尤其是信息通信技术的发畏,深刻地 改变看人们的生产方式和生活方式。 In particular, the development of information and communication technologies has been changing profoundly our mode of production and way of life 信息化为人类提供了难得的数字 机遇,同肘也给我们带来了各种 挑战。 Informationization presents valuable digital opportunities for human progress. But it also presents various challenges to uS The application of IT not only provides us with valuable digital opportunities, but also with various challenges 世界各国都在积极采取措施,大力发 畏信息通信技术和信息产业,努力推 进国家信息化进程。 Many countries are taking active measures to vigorously push the development of infocom technologies and the information industry in an effort to accelerate national intormatization processes 同一主语,顺势而为 Countries throughout the world are taking active measures to vigorously develop the infocom technologies and the information industry and to push forward their national informationization

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档